Paroles et traduction Nogizaka46 - 君は僕と会わない方がよかったのかな
君は僕と会わない方がよかったのかな
i wonder if you'd rather not meet me.
君は僕と会わない方がよかったのかな
i
wonder
if
you'd
rather
not
meet
me.
夕暮れの街
人混みに紛れ
in
the
twilight
of
the
city
背中丸めて歩いた
i
walked
round
my
back.
しあわせにできなかったふがいなさに
i
couldn't
be
happier,
but
i
couldn't
be
happier.
今日の僕は凹んでる
i'm
depressed
today.
僕たちはどこかで
we
are
somewhere
求め合ったのに
we
asked
for
each
other.
気づかぬふりして
just
pretend
you
didn't
notice.
それがやさしさだと
that's
kindness.
勝手に思い込んで
i
don't
know.
i
don't
know.
i
don't
know.
少しずつ距離ができてた
little
by
little.
抱きしめようとして
trying
to
hug
me.
素直になれずに
i
can't
be
honest
with
you.
そう
悲しませて
yeah,
make
me
sad.
君は僕と会ってしまってまわり道した
you
met
me
and
went
around.
僕よりもっと
大人の誰かと
with
someone
more
mature
than
me.
恋をしてたら
今頃...
if
you're
in
love
now...
あのカフェの恋人たち
楽しそうで
the
lovers
at
that
cafe
seem
to
be
having
fun.
一人きりがやるせない
i
can't
do
it
alone.
やり直すチャンスは
the
chance
to
start
over
きっとあったのに
i'm
sure
it
was.
また同じことを
and
the
same
thing.
君を期待させて
let
me
count
on
you.
思い出は涙に変わる
Memories
Turn
into
tears
電話でサヨナラを
say
goodbye
on
the
phone.
言いたくなかった
i
didn't
want
to
say
that.
君は僕と会わない方がよかったのかな
i
wonder
if
you'd
rather
not
meet
me.
夕暮れの街
人混みに紛れ
in
the
twilight
of
the
city
背中丸めて歩いた
i
walked
round
my
back.
しあわせにできなかったふがいなさに
i
couldn't
be
happier,
but
i
couldn't
be
happier.
今日の僕は凹んでる
i'm
depressed
today.
タイムマシン乗って
get
on
the
time
machine.
二人が出会う前に行こう
let's
go
before
we
meet.
君に話しかけずに
without
talking
to
you.
通り過ぎてしまおう
let's
go
through.
そう
思うように
like
i
think
so.
君は僕と会ってしまってまわり道した
you
met
me
and
went
around.
僕よりもっと
大人の誰かと
with
someone
more
mature
than
me.
恋をしてたら
今頃...
if
you're
in
love
now...
あのカフェの恋人たち
楽しそうで
the
lovers
at
that
cafe
seem
to
be
having
fun.
一人きりがやるせない
i
can't
do
it
alone.
だって
今も好きなんだ
because
i
still
like
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Akira Sunset, 秋元 康, akira sunset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.