Paroles et traduction Nogizaka46 - 君は僕と会わない方がよかったのかな
君は僕と会わない方がよかったのかな
интересно,
ты
бы
предпочел
меня
не
видеть?
夕暮れの街
人混みに紛れ
в
городе
сумерек
背中丸めて歩いた
я
обошел
свою
спину.
しあわせにできなかったふがいなさに
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива.
今日の僕は凹んでる
сегодня
я
в
замешательстве.
求め合ったのに
мы
просили
друг
друга.
気づかぬふりして
притворяюсь,
что
не
замечаю.
やり過ごした
я
прошел
через
это.
勝手に思い込んで
я
считал
его
своим.
抱きしめようとして
пытаюсь
обнять
его.
素直になれずに
я
не
могу
быть
честным
с
тобой.
君は僕と会ってしまってまわり道した
ты
встретил
меня
и
пошел
по
кругу.
僕よりもっと
大人の誰かと
с
кем-то
более
зрелым,
чем
я.
恋をしてたら
今頃...
если
бы
я
был
влюблен,
я
бы
уже
влюбился...
あのカフェの恋人たち
楽しそうで
влюбленные
в
том
кафе,
кажется,
веселятся.
一人きりがやるせない
я
не
могу
позволить
тебе
сделать
это
в
одиночку.
やり直すチャンスは
шанс
начать
все
сначала
きっとあったのに
должно
быть,
это
случилось.
また同じことを
опять
то
же
самое
君を期待させて
позволь
мне
ждать
тебя.
傷つけてしまったら
если
ты
причинишь
мне
боль
思い出は涙に変わる
Воспоминания
превращаются
в
слезы.
電話でサヨナラを
попрощайся
по
телефону.
言いたくなかった
я
не
хотел
говорить
тебе.
言えない
я
не
могу
сказать
тебе.
君は僕と会わない方がよかったのかな
интересно,
ты
бы
предпочел
меня
не
видеть?
夕暮れの街
人混みに紛れ
в
городе
сумерек
背中丸めて歩いた
я
обошел
свою
спину.
しあわせにできなかったふがいなさに
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива,
я
не
могу
быть
счастлива.
今日の僕は凹んでる
сегодня
я
в
замешательстве.
タイムマシン乗って
Машина
времени
на
борту
二人が出会う前に行こう
давай
уйдем,
пока
они
не
встретились.
君に話しかけずに
не
разговаривая
с
тобой.
通り過ぎてしまおう
давай
просто
пройдем
мимо.
運命はいつでも
Судьба
всегда
...
そう
思うように
вот
что
я
думаю.
ならない
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
君は僕と会ってしまってまわり道した
ты
встретил
меня
и
пошел
по
кругу.
僕よりもっと
大人の誰かと
с
кем-то
более
зрелым,
чем
я.
恋をしてたら
今頃...
если
бы
я
был
влюблен,
я
бы
уже
влюбился...
あのカフェの恋人たち
楽しそうで
влюбленные
в
том
кафе,
кажется,
веселятся.
一人きりがやるせない
я
не
могу
позволить
тебе
сделать
это
в
одиночку.
だって
今も好きなんだ
потому
что
мне
все
еще
это
нравится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Akira Sunset, 秋元 康, akira sunset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.