Nogizaka46 - 失いたくないから - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 失いたくないから




失いたくないから
Unwilling to lose
水道の蛇口顔を近づけ
Bringing my face close to the water tap
冷たい水喉に流し込む
Pouring cold water down my throat
斜めに見えるあの青空が
That blue sky seen diagonally
どんな時も僕の味方だった
Always on my side
蝉の鳴き声にぐるりと囲まれた
Surrounded by the cries of cicadas
校庭の土に染み込んだ夏の微熱に
Summer fever soaking into the soil
君の白いシャツとグレイのスカートが
Your white shirt and gray skirt
蜃気楼のように切なく揺れてた
Swaying sadly like a mirage
心の中に
In my heart
静かに風が吹き始め
A gentle wind starts to blow
ふと本音が騒ぎ出す
Suddenly my true feelings begin to clamour
誰かを好きになるのは
Falling in love with someone
一人になりたくないから
It's because I don't want to be alone
コンバースの紐直す振りして
Pretending to straighten the laces on my Converse
君のことだけずっと見ていたよ
All the while only looking at you
乾いた喉は癒せるけれど
A dry throat can be quenched
胸の砂漠はいつでも何か沈んで行く
But the desert in my heart always swallows it whole
雲が少しだけ影を縁取って
A cloud edges in shadow
あっと言う間にザザーっと雨が降り始め
Suddenly rain pours down
夕立ちになる
A sudden downpour
君は頭の上に学生鞄 翳して走るよ
You run holding your school bag above your head
ついてないって素敵な笑顔で...
Saying with a lovely smile that you're unlucky...
誰にもきっと
Everyone has something
失いたくないものがあって
They don't want to lose
そう なかなか踏み出せない
That's why we can't easily step forward
誰かを好きになったら
If you fall in love with someone
誰もが臆病になるだろう
Anyone would become a coward
ひっくり返したバケツの後で
After overturning a bucket
体育館の上虹が架かってる
A rainbow spans the gymnasium
一緒に眺めた僕らの空は
The sky we gazed at together
恋の仕方 教えてはくれない
Doesn't teach me how to love
Ah 否定したって
Ah even if I deny it
瞼を閉じれば
When I close my eyes
君が思い浮かぶ
I picture you
水道の蛇口顔を近づけ
Bringing my face close to the water tap
冷たい水喉に流し込む
Pouring cold water down my throat
斜めに見えるあの青空が
That blue sky seen diagonally
どんな時も僕の味方だった
Always on my side





Writer(s): 秋元 康, 蛯原 ランス, 秋元 康, 蛯原 ランス


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.