Paroles et traduction Nogizaka46 - 女は一人じゃ眠れない
女は一人じゃ眠れない
A Woman Doesn't Sleep Alone
サーチライト
照らされた
Searchlights
illuminate
工事の鉄骨
The
steel
beams
of
construction
都会の未来に
In
the
city's
future
何を夢見てた?
What
are
you
dreaming
of?
屋上のクレーンは
The
crane
on
the
roof
重たい愛を吊って
Carries
your
heavy
love
運ぼうとするのか?
Where
are
you
going
to
take
it?
ここで見上げても
Even
if
I
look
up
from
here
暗闇だらけだ
There's
only
darkness
その先だけが
Only
the
future
ahead
一人じゃ眠れない
Unable
to
sleep
alone
(恋が邪魔をしているよ)
(Love
is
getting
in
the
way)
感情が動いて眠れない
Emotions
are
stirring
and
I
can't
sleep
(胸のどこかが叫んでる)
(Something
in
my
chest
is
crying
out)
寂しくなんか
ないないない
I'm
not
lonely,
no,
no,
no
誰かといたい
I
want
to
be
with
someone
クラクション
響いてる
Car
horns
blare
夜更けの街角
On
the
street
corners
at
midnight
昨日の続きは
What
did
you
give
up
on
何を諦めた?
When
you
continued
yesterday?
信じてた温もりは
The
warmth
you
believed
in
勝手な思い込みだと
Was
just
wishful
thinking
シーツが笑ってる
Sheets
are
laughing
引き止められても
Even
if
you
hold
me
back
結果は同じだ
The
result
will
be
the
same
(夢を見なくなってから)
(When
I
stop
dreaming)
瞳を開いて眠るんだ
I'll
keep
my
eyes
open
and
sleep
(どうせこの世は幻)
(This
world
is
an
illusion
anyway)
悲しくなんか
ないないない
I'm
not
sad,
no,
no,
no
強くなりたいよ
I
want
to
be
strong
何も頼らない
Not
relying
on
anything
一人じゃ眠れない
Unable
to
sleep
alone
(恋が邪魔をしているよ)
(Love
is
getting
in
the
way)
感情が動いて眠れない
Emotions
are
stirring
and
I
can't
sleep
(胸のどこかが叫んでる)
(Something
in
my
chest
is
crying
out)
寂しくなんか
ないないない
I'm
not
lonely,
no,
no,
no
誰かといたい
I
want
to
be
with
someone
悲しくなんか
ないないない
I'm
not
sad,
no,
no,
no
あなたといたい
I
want
to
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 小形 誠, 秋元 康, 小形 誠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.