Paroles et traduction Nogizaka46 - sukitoiunowarockdaze
sukitoiunowarockdaze
sukitoiunowarockdaze
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
世界で1番
僕が嫌いなのは僕だと
I
realized
that
the
person
I
hated
most
in
the
world
was
myself,
気づいたときから
黙り込んでしまった
and
I
fell
silent
from
that
moment
on.
友達なんかは
欲しいと思わなかったし
I
didn't
think
I
needed
friends,
みんなに紛れて
なんでも頷いた
and
I
just
nodded
along
with
everyone
else.
夢とか希望を背負うより
楽なほうがいい
It's
easier
to
not
carry
dreams
or
hopes
on
my
shoulders,
何も期待しないことが
傷つかない未来
not
expecting
anything
is
a
future
without
hurt.
君を好きになった
それだけのことでも
Just
the
fact
that
I
fell
in
love
with
you,
全てがひっくり返って
キラキラし始めた
turned
everything
upside
down
and
everything
started
to
sparkle.
愛ってこんなにも
チカラがあるのか
Is
love
really
this
powerful?
僕は生まれ変わったんだ
好きになってくれ
I've
been
reborn,
please
love
me.
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
人はいくつから
大人と呼ばれてしまうのか
At
what
age
does
one
become
an
adult?
自分のことさえも
理解できないまま
I
don't
even
understand
myself.
何にもやりたいことなんか
なかった僕でも
Even
though
I
had
no
desire
to
do
anything,
君会えるかもしれない
明日が楽しみだ
I
look
forward
to
tomorrow
because
I
might
see
you.
誰かを好きになる
易しいことなのに
Falling
in
love
with
someone
is
easy,
運命的に出会わなきゃ
心は動かない
but
my
heart
doesn't
move
unless
it's
a
fated
encounter.
この恋逃したら
青春は終わる
If
I
miss
this
chance,
my
youth
will
be
over.
僕は僕を嫌いじゃない
好きなってくれ
I
don't
hate
myself
anymore,
please
love
me.
心で感じた
こっちへと振り向かせたくなる
I
feel
it
in
my
heart,
I
want
to
make
you
turn
towards
me,
願いの強さよ
全てをゼロにしてでも
the
strength
of
my
wish,
even
if
it
means
resetting
everything
to
zero,
前しか見えない
全力で行くよ情熱の近くまで
I
can
only
see
forward,
I
will
go
full
speed
towards
the
heat
of
my
passion.
君を好きになった
それだけのことでも
Just
the
fact
that
I
fell
in
love
with
you,
全てがひっくり返って
キラキラし始めた
turned
everything
upside
down
and
everything
started
to
sparkle.
愛ってこんなにも
チカラがあるのか
Is
love
really
this
powerful?
僕は生まれ変わったんだ
好きになってくれ
I've
been
reborn,
please
love
me.
君を後悔させない
好きなってくれ
I
won't
make
you
regret
it,
please
love
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Yoichiro Nomura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.