Nogizaka46 - sukitoiunowarockdaze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - sukitoiunowarockdaze




sukitoiunowarockdaze
sukitoiunowarockdaze
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
世界で1番 僕が嫌いなのは僕だと
I realized that the person I hated most in the world was myself,
気づいたときから 黙り込んでしまった
and I fell silent from that moment on.
友達なんかは 欲しいと思わなかったし
I didn't think I needed friends,
みんなに紛れて なんでも頷いた
and I just nodded along with everyone else.
夢とか希望を背負うより 楽なほうがいい
It's easier to not carry dreams or hopes on my shoulders,
何も期待しないことが 傷つかない未来
not expecting anything is a future without hurt.
君を好きになった それだけのことでも
Just the fact that I fell in love with you,
全てがひっくり返って キラキラし始めた
turned everything upside down and everything started to sparkle.
愛ってこんなにも チカラがあるのか
Is love really this powerful?
僕は生まれ変わったんだ 好きになってくれ
I've been reborn, please love me.
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
人はいくつから 大人と呼ばれてしまうのか
At what age does one become an adult?
自分のことさえも 理解できないまま
I don't even understand myself.
何にもやりたいことなんか なかった僕でも
Even though I had no desire to do anything,
君会えるかもしれない 明日が楽しみだ
I look forward to tomorrow because I might see you.
誰かを好きになる 易しいことなのに
Falling in love with someone is easy,
運命的に出会わなきゃ 心は動かない
but my heart doesn't move unless it's a fated encounter.
この恋逃したら 青春は終わる
If I miss this chance, my youth will be over.
僕は僕を嫌いじゃない 好きなってくれ
I don't hate myself anymore, please love me.
心で感じた こっちへと振り向かせたくなる
I feel it in my heart, I want to make you turn towards me,
願いの強さよ 全てをゼロにしてでも
the strength of my wish, even if it means resetting everything to zero,
前しか見えない 全力で行くよ情熱の近くまで
I can only see forward, I will go full speed towards the heat of my passion.
答えが欲しい
I need an answer.
君を好きになった それだけのことでも
Just the fact that I fell in love with you,
全てがひっくり返って キラキラし始めた
turned everything upside down and everything started to sparkle.
愛ってこんなにも チカラがあるのか
Is love really this powerful?
僕は生まれ変わったんだ 好きになってくれ
I've been reborn, please love me.
君を後悔させない 好きなってくれ
I won't make you regret it, please love me.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yoichiro Nomura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.