Nogizaka46 - 嫉妬の権利 - traduction des paroles en allemand

嫉妬の権利 - Nogizaka46traduction en allemand




嫉妬の権利
Das Recht auf Eifersucht
日向の楕円の外には出ないように
Ich achtete darauf, nicht aus dem sonnenbeschienenen Oval herauszutreten,
アスファルトに立って考え事をしてた
stand auf dem Asphalt und dachte nach.
悲しいことなど思い当たらないけど
Obwohl mir nichts Trauriges einfiel,
心が晴れないのはどうしてなんだろう
warum nur wollte mein Herz nicht aufklaren?
あなたが気になって
Du gehst mir nicht aus dem Kopf,
落ち着かない毎日
jeder Tag ist unruhig.
どこで何してるかなんて
Wo du bist, was du wohl machst,
誰と一緒にいるのか
mit wem du zusammen bist
知りたくなる
das will ich wissen.
今の私はウザい
Mein jetziges Ich ist unausstehlich,
自分が好きじゃない
ich mag mich selbst nicht.
知り合ってから 一方的な想い
Seit wir uns kennen, sind es einseitige Gefühle,
恋はまだまだ
die Liebe hat noch lange nicht
始まっていないのに...
begonnen, und doch...
何の権利があって
Welches Recht habe ich,
嫉妬してるのか?
eifersüchtig zu sein?
妄想 膨らませてるだけ
Ich spinne mir nur Hirngespinste zusammen.
切なさが別人に変えるよ
Die Sehnsucht verwandelt mich in eine andere Person.
みんなでいる時あなたが話していた
Als wir alle zusammen waren, hast du davon erzählt,
「House of cards」のDVD すぐに借りて来た
die DVD von „House of Cards“ habe ich mir sofort ausgeliehen.
シーズン2まで一気に観終わって
Ich habe bis Staffel 2 alles auf einmal angesehen
その感想とか語り合いたかったけど...
und wollte meine Eindrücke mit dir teilen, aber...
心に寄り添えば
Wenn man sich im Herzen nahe ist,
何も話さなくていい
muss man nichts sagen.
同じ世界にいることを
Dass wir in derselben Welt sind,
一緒にいない今こそ
gerade jetzt, wo wir nicht zusammen sind,
確かめたい
das möchte ich spüren.
こんな私はだめね
So wie ich bin, tauge ich nichts,
最低だと思う
ich finde mich schrecklich.
その他大勢 独り相撲している
Ich bin nur eine unter vielen, kämpfe einen einsamen Kampf.
ただの友達
Nur eine Freundin,
それ以下かもしれない
vielleicht sogar weniger als das.
どんな権利があって
Welches Recht habe ich,
嫉妬できるのか?
eifersüchtig sein zu können?
一番 面倒くさいでしょう
Ich bin doch die anstrengendste Person, oder?
愛しさは後悔させるだけ
Die Zuneigung lässt mich nur bereuen.
あなたが好き過ぎて
Ich mag dich so sehr,
何も見えなくなるの
dass ich nichts anderes mehr sehe.
だって 冷静になれずに
Denn ich kann nicht ruhig bleiben,
勝手な恋の幻
jage einer egoistischen Illusion von Liebe nach,
追いかけてる
verfolge sie.
今の私はウザい
Mein jetziges Ich ist unausstehlich,
自分が好きじゃない
ich mag mich selbst nicht.
知り合ってから 一方的な想い
Seit wir uns kennen, sind es einseitige Gefühle,
恋はまだまだ
die Liebe hat noch lange nicht
始まっていないのに...
begonnen, und doch...
何の権利があって
Welches Recht habe ich,
嫉妬してるのか?
eifersüchtig zu sein?
妄想 膨らませてるだけ
Ich spinne mir nur Hirngespinste zusammen.
切なさが別人に変えるよ
Die Sehnsucht verwandelt mich in eine andere Person.





Writer(s): 秋元 康, 丸山 真由子, 秋元 康, 丸山 真由子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.