Paroles et traduction Nogizaka46 - 帰り道は遠回りしたくなる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰り道は遠回りしたくなる
Detour on the Way Home
好きだったこの場所
This
place
I
loved
やめられないマンガを途中で閉じて
Closing
a
manga
I
couldn't
put
down,
midway
顔を上げて気づくように
Raising
my
face
to
realize
居心地いい日向もいつの間にか
The
comfortable
warmth
of
the
sun
影になって黄昏れる
Has
turned
to
dusk
and
shadows
過ぎる時間忘れるくらい夢中で話した
Time
flew
by
as
we
talked,
lost
in
each
other
僕の夢は
ここではないどこかへ
My
dreams
lie
somewhere
beyond
this
place
帰り道は
帰り道は
The
way
home,
the
way
home
遠回りをしたくなるよ
Is
one
I'd
like
to
detour
on
どこを行けば
どこに着くか?
Where
will
I
go,
where
will
I
end
up?
過去の道なら迷うことがないから
The
path
of
the
past
holds
no
uncertainty
弱虫
新しい世界へ
Coward,
into
a
new
world
強くなりたい
I
want
to
be
strong.
好きだったこの場所
This
place
I
loved,
一歩目踏み出そう
I'll
take
the
first
step
out
街灯りが寂しくふと感じるのは
Noticing
the
streetlights
flickering
with
loneliness,
見慣れた景色と違うから
It's
because
the
scenery
is
different
いつもの高架線が見えなくなって
The
usual
elevated
train
tracks
are
gone,
どこにいるか分からない
I
can't
tell
where
I
am
変わることに慣れていなくて
Is
not
accustomed
to
change,
昨日と同じように
And
wants
to
remain
in
the
same
place,
今日も明日もここにいたくなるんだ
Today
and
tomorrow,
like
yesterday
知らない道知らない道
An
unknown
path,
an
unknown
way,
あと何回歩けるだろう
How
many
more
times
can
I
walk?
夢の方へ
愛の方へ
Towards
my
dreams,
towards
love
風は道を選んだりはしないよ
The
wind
does
not
choose
a
path
このまま
このまま
Like
this,
like
this
このままワンウェイの標識
Always
a
one-way
sign
戻れなくても
Even
if
I
can't
return
君と離れるのは悲しいけど
Parting
from
you
brings
sadness
大事なお別れだ
But
it's
an
important
farewell
もっともっと広い世界知らなきゃいけない
There's
a
wider
world
I
must
explore
いつか
(いつか)
Someday
(someday)
きっと
(きっと)
Surely
(surely)
違う道を選んだ意味
輝く未来のためと
We'll
understand
the
meaning
of
our
different
paths,
for
a
shining
future
互いに分かるだろう
And
we'll
let
each
other
know
風のように
風のように
Like
the
wind,
like
the
wind
思うままに生きてみよう
Let's
live
as
we
please
過去がどんな眩しくても
Though
the
past
may
hold
brilliance,
未来はもっと眩しいかもしれない
The
future
may
be
even
more
dazzling
帰り道は
帰り道は
The
way
home,
the
way
home
遠回りをしたくなるよ
Is
one
I'd
like
to
detour
on
どこを行けば
どこに着くか?
Where
will
I
go,
where
will
I
end
up?
過去の道なら迷うことがないから
The
path
of
the
past
holds
no
uncertainty
弱虫新しい世界へ
Coward
into
a
new
world
強くなりたい
I
want
to
be
strong.
好きだったこの場所
This
place
I
loved,
大切な思い出
Holds
precious
memories
好きだった
この場所
This
place,
I
loved
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 渡邉 俊彦, 秋元 康, 渡邉 俊彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.