Paroles et traduction Nogizaka46 - 強がる蕾
強がる蕾
Tsubomi ga Tsuzuku yo
通い慣れたホームに春風が吹き
Familiar
platform,
a
spring
breeze
blows
いつもよりも遅い電車を待つ
Waiting
for
a
train
much
later
than
usual
ママに借りた小さなボストンバッグ
A
small
Boston
bag
I
borrowed
from
my
mom
部屋のものは先に送ってある
I've
already
sent
the
rest
of
my
stuff
都会の暮らしに期待と不安
入り混ざって
Equal
parts
excitement
and
anxiety
for
city
life
広がるあの景色が寄せ書きに見えて来る
The
sprawling
cityscape
looks
like
a
collection
of
messages
思い出に負けないように
I
don't
want
to
lose
to
my
memories
顔を上げて微笑みながら
With
my
head
up
high
and
a
smile
一人で決めたことを今踏み出そう
I'll
take
that
step
I
decided
to
take
alone
家族や友達残して
Leaving
family
and
friends
behind
旅立つ日は夢への一歩
The
day
of
departure
is
the
first
step
toward
my
dream
さよならは強がる蕾
Farewells
are
buds
that
pretend
to
be
strong
山の端が霞んで見えるのはなぜ?
Why
is
the
mountain
ridge
hazy?
花粉のせい?
涙ではないんだ
Is
it
the
pollen?
It's
not
tears
心に描(えが)いた未来にベルが鳴り響いて
A
bell
tolls
for
the
future
I've
envisioned
最後にここの空気を手を広げ吸い込んだ
I
breathe
in
the
air
here
one
last
time,
arms
outstretched
寂しさに負けないように
I
don't
want
to
lose
to
loneliness
次の季節
楽しみにして
Looking
forward
to
the
next
season
新たな夢のその続き見つけよう
I'll
find
the
next
part
of
my
new
dream
頑張れと励ましてくれた
Everyone
cheered
me
on
みんなの声
今も聴こえる
I
can
still
hear
their
voices
帰りたい
大人になって...
I
want
to
return...
as
an
adult
思い出に負けないように
I
don't
want
to
lose
to
my
memories
顔を上げて微笑みながら
With
my
head
up
high
and
a
smile
一人で決めたことを今踏み出そう
I'll
take
that
step
I
decided
to
take
alone
家族や友達残して
Leaving
family
and
friends
behind
旅立つ日は夢への一歩
The
day
of
departure
is
the
first
step
toward
my
dream
さよならは強がる蕾
Farewells
are
buds
that
pretend
to
be
strong
下り線のホームに降り立つ日まで
Until
the
day
I
step
onto
the
platform
below
意地を張って時刻表は見ない
I'll
stubbornly
avoid
looking
at
the
train
schedule
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Kazunori Oonuki, Reo Hawahara, Ryuichi Takagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.