Nogizaka46 - 憂鬱と風船ガム - traduction des paroles en allemand

憂鬱と風船ガム - Nogizaka46traduction en allemand




憂鬱と風船ガム
Melancholie und Kaugummi
いくつの風船ガムを
Wie viele Kaugummis
膨らませればいいのだろう?
sollte ich wohl aufblasen?
胸の奥のもやもやはため息で吐き出そう
Die Schwere tief in meiner Brust, lass uns sie mit einem Seufzer ausatmen.
中庭のゴミ箱の近くで
In der Nähe des Mülleimers im Innenhof
しゃがんで 曇り空を見ていた
hockte ich und sah in den bewölkten Himmel.
いいことばかりじゃないことわかってるよ
Ich weiß, dass nicht immer alles gut ist.
青春なんて いつか振り返ればこんなもの
Die Jugend ist so etwas, wenn man eines Tages zurückblickt.
憂鬱から立ち上がって
Von der Melancholie aufstehen,
歩き出してみるしかないかな
ich muss wohl einfach anfangen zu gehen.
落ち込んでもしょうがないよね
Es hilft ja nichts, deprimiert zu sein, oder?
だらだらと腰を上げよう
Lass uns langsam aufrappeln.
カッコよくは走れなくても
Auch wenn ich nicht elegant laufen kann,
生きて行ける どうにかこうにか
ich kann leben, irgendwie, so oder so.
開き直って 笑ったら
Als ich mich zusammenriss und lachte,
ネガティブが消えた
verschwand das Negative.
ホントの友達なんて
Wirkliche Freunde,
何人くらいいるんだろう?
wie viele gibt es wohl davon?
白い雲もくっついたり離れたり 風まかせ
Auch weiße Wolken ziehen zusammen und trennen sich, dem Wind überlassen.
校庭の真ん中を歩いて
Als ich mitten über den Schulhof ging,
ざけんなと叫びたくなって来た
wollte ich schreien: "Lasst mich in Ruhe!"
誰とも仲良くできるタイプじゃないし
Ich bin nicht der Typ, der sich mit jedem gut versteht,
一人きりだってみんなが言うほど悪くない
und allein zu sein ist nicht so schlimm, wie alle sagen.
憂鬱から解き放たれ
Von der Melancholie befreit,
新鮮な空気吸ってみよう
lass uns versuchen, frische Luft zu atmen.
生まれてから定期的に
Seit meiner Geburt habe ich mich regelmäßig
それなりに付き合って来た
auf meine Weise damit arrangiert.
すっきりなんてできなくたって
Auch wenn ich mich nicht vollkommen erfrischt fühlen kann,
自分らしさ 失わずにいる
meine Eigenart verliere ich nicht.
落ち込むのは馬鹿馬鹿しい
Deprimiert zu sein ist albern.
風船ガム 噛もうか
Soll ich einen Kaugummi kauen?
憂鬱から立ち上がって
Von der Melancholie aufstehen,
歩き出してみるしかないかな
ich muss wohl einfach anfangen zu gehen.
落ち込んでもしょうがないよね
Es hilft ja nichts, deprimiert zu sein, oder?
だらだらと腰を上げよう
Lass uns langsam aufrappeln.
カッコよくは走れなくても
Auch wenn ich nicht elegant laufen kann,
生きて行ける どうにかこうにか
ich kann leben, irgendwie, so oder so.
開き直って 笑ったら
Als ich mich zusammenriss und lachte,
ネガティブが消えた
verschwand das Negative.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yuta Komuro (pka Dr. Lilcom), Hirotomo Takahashi (pka Hirotomo)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.