Nogizaka46 - 憂鬱と風船ガム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 憂鬱と風船ガム




憂鬱と風船ガム
Gloom and Bubble Gum
いくつの風船ガムを
How many balloons
膨らませればいいのだろう?
Do I need to blow up?
胸の奥のもやもやはため息で吐き出そう
Let's exhale my stuffy chest
中庭のゴミ箱の近くで
Near the trash can in the courtyard
しゃがんで 曇り空を見ていた
I squatted and gazed at the cloudy sky
いいことばかりじゃないことわかってるよ
I know that everything's not always good
青春なんて いつか振り返ればこんなもの
Looking back, youth is like this
憂鬱から立ち上がって
Rising from my gloom
歩き出してみるしかないかな
Maybe I must start walking
落ち込んでもしょうがないよね
It doesn't help to get discouraged
だらだらと腰を上げよう
I'll drag myself up lazily
カッコよくは走れなくても
Even if I can't run stylishly
生きて行ける どうにかこうにか
I can live somehow
開き直って 笑ったら
If I face it and laugh
ネガティブが消えた
Negativity disappears
ホントの友達なんて
Real friends
何人くらいいるんだろう?
About how many are there?
白い雲もくっついたり離れたり 風まかせ
White clouds stick and leave at will
校庭の真ん中を歩いて
Walking in the middle of the schoolyard
ざけんなと叫びたくなって来た
I want to scream, "Don't mess with me!"
誰とも仲良くできるタイプじゃないし
I'm not the type who can get along with everyone
一人きりだってみんなが言うほど悪くない
Being alone isn't so bad as everyone says
憂鬱から解き放たれ
Breaking free from my gloom
新鮮な空気吸ってみよう
I'll try breathing fresh air
生まれてから定期的に
Since I was born, I've regularly
それなりに付き合って来た
Dealt with it tolerably
すっきりなんてできなくたって
Even if I can't be refreshed
自分らしさ 失わずにいる
I won't lose my true self
落ち込むのは馬鹿馬鹿しい
It's silly to get depressed
風船ガム 噛もうか
Should I chew bubble gum?
憂鬱から立ち上がって
Rising from my gloom
歩き出してみるしかないかな
Maybe I must start walking
落ち込んでもしょうがないよね
It doesn't help to get discouraged
だらだらと腰を上げよう
I'll drag myself up lazily
カッコよくは走れなくても
Even if I can't run stylishly
生きて行ける どうにかこうにか
I can live somehow
開き直って 笑ったら
If I face it and laugh
ネガティブが消えた
Negativity disappears





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yuta Komuro (pka Dr. Lilcom), Hirotomo Takahashi (pka Hirotomo)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.