Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時々 思い出してください
Denk manchmal an mich
どんな言葉で伝えようか
Mit
welchen
Worten
soll
ich
es
dir
sagen?
決心してから迷いました
Nachdem
ich
mich
entschieden
hatte,
zögerte
ich.
どうしてサヨナラ選んだのか
Warum
ich
den
Abschied
wählte,
正直なその気持ち
diese
ehrlichen
Gefühle.
出来ることならばいつまでも
Wenn
es
möglich
wäre,
für
immer,
ここにいたいって思ってました
dachte
ich,
wollte
ich
hier
bleiben.
きっと誰もがそう願う
Sicherlich
wünscht
sich
das
jeder
so,
私たちの夢の場所
unser
Ort
der
Träume.
守らなきゃいけない何かは
Etwas,
das
beschützt
werden
muss
–
次の世代へと繋げばいいと気づきました
ich
erkannte,
dass
es
gut
ist,
es
an
die
nächste
Generation
weiterzugeben.
時々、私を思い出してください
Manchmal,
denk
an
mich.
一緒に過ごしたあの日々
An
jene
Tage,
die
wir
zusammen
verbrachten,
笑ったり泣いたり
lachend
und
weinend.
振り向けば青春
Blicke
ich
zurück,
ist
es
Jugend.
もう何も
後悔はない
Ich
bereue
nichts
mehr.
私の背中を押してください
Bitte
gib
mir
einen
Schubs.
昔の自分を見てるような
Als
sähe
ich
mein
früheres
Ich,
あとからやってきた後輩達
die
Junioren,
die
nach
mir
kamen.
不安と期待が入り交じった
Gemischt
mit
Angst
und
Erwartung,
表情が懐かしい
ihre
Gesichtsausdrücke
sind
nostalgisch.
あなた達ならば大丈夫
Wenn
ihr
es
seid,
wird
alles
gut.
任せられるって確信して
Ich
bin
überzeugt,
es
euch
anvertrauen
zu
können.
私もずっといつまでも
Auch
ich,
immer
und
ewig,
遠くで見守っています
werde
aus
der
Ferne
über
euch
wachen.
どんなことも全力でやること
Alles
mit
ganzer
Kraft
zu
tun,
どうかそれだけは貫き通してくださいね
bitte
haltet
wenigstens
daran
fest,
ja?
いつかはあなたも
Eines
Tages
wirst
auch
du
わかる日がくるでしょう
den
Tag
erleben,
an
dem
du
verstehst,
どんなにここが好きだったこと
wie
sehr
ich
diesen
Ort
geliebt
habe.
悔しさも辛さも
Auch
Enttäuschung
und
Schmerz
これからはもう1人きり
Von
nun
an
bin
ich
allein,
自分の人生を楽しみながら
und
genieße
mein
eigenes
Leben.
外に出てから歩く道
Der
Weg,
den
ich
gehe,
nachdem
ich
diesen
Ort
verlassen
habe,
そのうちみんなも続くでしょう
bald
werdet
auch
ihr
ihm
folgen.
だから地図にもなるように
Damit
ich
auch
ein
Wegweiser
sein
kann,
私らしく頑張ります
werde
ich
auf
meine
Art
mein
Bestes
geben.
時々、私を思い出してください
Manchmal,
denk
an
mich.
一緒に過ごしたあの日々
An
jene
Tage,
die
wir
zusammen
verbrachten,
笑ったり泣いたり
lachend
und
weinend.
振り向けば青春
Blicke
ich
zurück,
ist
es
Jugend.
もう何も後悔はない
Ich
bereue
nichts
mehr.
今まで本当にありがとう
Vielen
aufrichtigen
Dank
für
alles
bis
jetzt.
私の背中を押してください
Bitte
gib
mir
einen
Schubs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.