Paroles et traduction Nogizaka46 - 最後のTight Hug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後のTight Hug
The Last Tight Hug
抱きしめるしかなかった
I
could
only
hold
you
何も思い浮かばない
I
can't
think
of
anything
できることなら僕にも一度だけ
If
I
could,
I
only
wish
チャンスが欲しい
I
had
one
more
chance
このまま手を掴んで
Hold
my
hand
now
君を連れ去りたいよ
I
want
to
take
you
away
繋いでたその手を離したのか
Let
go
of
your
intertwined
hands?
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
飲みかけのカフェラテ
This
half-finished
cup
of
café
latte
手に持ってどれくらい経った?
How
long
has
it
been?
だって君が結婚するって
Because
you're
getting
married,
you
said
聞いて何を言えばいい
What
should
I
say
in
reply?
何ヶ月ぶりだろう
I
haven't
seen
you
in
months,
you
said
どこかで会えない?なんて言うから
That
we
could
meet
somewhere,
you
said
そう気軽に懐かしい公園で
So
casually
at
this
nostalgic
park
待ち合わせてしまった
We
ended
up
waiting
for
each
other
さよならのその後も
After
the
goodbye,
too
忘れてたわけじゃない
I
never
forgot
話したいことがあったけど
There
were
things
I
wanted
to
talk
about
突然過ぎないか?
But
it's
too
sudden,
isn't
it?
抱きしめるしかなかった
I
could
only
hold
you
言葉では伝えられない
My
words
can't
convey
おめでとう、幸せになれって
Congratulations,
and
be
happy
思いを込めて
I
put
my
heart
into
it
戸惑ってる僕の顔を
Because
I
didn't
want
you
見られたくなかったし
To
see
my
face
with
a
puzzled
look
抱きしめることなんかできないよ
To
hold
you
this
way
最後の
Tight
Hug
This
last,
tight
hug
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
木枯らしに吹かれて
Blown
by
the
winter
wind
心の奥もかじかんだ
The
depths
of
my
heart
are
frozen
少し距離を置こうって言ったのは
The
one
who
said,
"Let's
distance
ourselves
for
a
bit,"
僕の方だったのに
Was
me,
after
all.
何度か恋をしたけど
I've
been
in
love
several
times
それ以上進まない
But
I've
never
gone
further
誰かと君を知らぬうちに
I
compared
you
どこか比べてた
To
someone
without
realizing
引き止めちゃいけないんだ
I
shouldn't
hold
you
back
僕だってわかっているよ
I
understand
that,
too
君の未来を変えてしまうことは
That
I
can't
change
your
future
責任とかじゃなくて
It's
not
about
responsibility
そんな勇気ないだけだろう
It's
just
that
I
don't
have
the
courage
このままずっと
I
would
have
stayed
with
you
こうしていたかったけど
Like
this,
forever
微笑んで両手を離した
But
I
smiled
and
let
go
of
your
hands
冷たくなったカフェラテ
The
café
latte
has
gone
cold
もう飲みたくなかったけど
But
I
didn't
want
to
drink
it
anymore
残したまま捨てちゃうのは
But
I
couldn't
throw
it
away
なんでかな(今日だけは)
Why,
I
wonder?
思い出がもったいない気がした
Suddenly,
these
memories
feel
precious
抱きしめるしかなかった
I
could
only
hold
you
言葉では伝えられない
My
words
can't
convey
おめでとう、幸せになれって
Congratulations,
and
be
happy
思いを込めて
I
put
my
heart
into
it
戸惑ってる僕の顔を
Because
I
didn't
want
you
見られたくなかったし
To
see
my
face
with
a
puzzled
look
抱きしめることなんかできないよ
To
hold
you
this
way
最後の
Tight
Hug
This
last,
tight
hug
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuhiko Sugiyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.