Paroles et traduction Nogizaka46 - 水玉模様
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日の心の坂道は
The
slope
of
that
day's
heart
揺れる木漏れ陽の中
Amidst
the
swaying
dappled
sunlight
恋とか呼ぶには幼くて
Too
young
to
be
called
love
あなたの後を拗ねて歩いた
I
walked
peevishly
behind
you
じゃあまたね
Well,
see
you
later
then
わざとぶっきらぼうに
I
said
it
deliberately
nonchalantly
瞳から熱いもの
Something
hot
from
my
eyes
水玉模様の思い出は
The
polka-dot
memory
光と一緒に影がある
Has
both
light
and
shadow
大人の気持ちは
The
feelings
of
adults
ずっとわからないよ
Will
always
be
a
mystery
to
me
線路を見下ろす丘の上
The
hill
overlooking
the
railroad
tracks
あの都会(まち)は遠すぎる
That
city
is
too
far
away
私があなたを抱きしめて
If
I
had
hugged
you
行かないでって言えばよかった
And
told
you
not
to
go,
that
would
have
been
best
迎えに来る
I'll
come
and
get
you
そんな(の)無責任だよ
That's
so
irresponsible
あなたなんか好きじゃない
I
don't
like
you
at
all
水玉模様の愛しさは
The
sadness
of
a
polka-dot
初めて出会った感情で
Is
a
feeling
I've
never
felt
before
何かに満たされ
Something
filled
me
何か足りなかった
And
something
was
missing
私の心の花は(花は)
The
flower
of
my
heart
(flower)
目を閉じた空に咲く
Blooms
in
the
closed
sky
「知らないうちに、涙が心に広がっていきました。
"Unbeknownst
to
me,
tears
began
to
spread
across
my
heart.
その思いは...
水玉模様でした」
That
feeling...
was
polka
dots."
水玉模様の思い出は
The
polka-dot
memory
光と一緒に影がある
Has
both
light
and
shadow
大人の気持ちは
The
feelings
of
adults
ずっとわからないよ
Will
always
be
a
mystery
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 若田部 誠, 秋元 康, 若田部 誠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.