Nogizaka46 - 泥だらけ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 泥だらけ




泥だらけ
Muddy
Never give in!
Never give in!
Never give in!
Never give in!
Never give in!
Never give in!
何をやっても上手くいかなくて
I suck at everything I do
さすがに心が折れてくるよ
And it's getting too much for me
あの頃に見てた夢なんか
All those dreams I had back then
どこかで焼き忘れてきた
I forgot them somewhere along the way
真夜中過ぎの市民公園
In the city park after midnight
キイキイうるさい錆びたブランコ
The rusty swing screeches loudly
むきになって漕ぎつづけて
But I keep on pumping my legs
自分のバカさほりすてたかった
Hoping to forget my stupidity
My bad, i'm wrong
My bad, I'm wrong
My bad, you're right
My bad, you're right
泥だらけになればこれ以上汚れないのに
If I get muddy, I can't get any dirtier
綺麗事ばかり並べてるから勝てないんだ
I keep on whispering sweet nothings, so I never win
Never give in!
Never give in!
Never give in!
Never give in!
星の見えない空を見上げると
Looking up at the sky where I can't see stars
なぜだか涙が溢れてくる
For some reason, tears well up in my eyes
誰にも見てもらえてない
No one can see me
自分にどんな価値がある
What is my own worth?
ジャングルジムに迷い込んだ
I lost my way on the jungle gym
野良犬は吠えることを忘れて
Even the wild dogs have forgotten to howl
何を思い何を諦め
What do I want? What have I given up on?
ふごうを抱きしめて眠りにつくのか
I hold my sorrow and drift to sleep
My bad, I'm lying
My bad, I'm lying
My bad, you're real
My bad, you're real
水溜まりを避けて都合良く歩けないだろう
I can't avoid the puddles or change the way things are
夜中のせいにしてるようでは始まらない
I can't use the night as an excuse anymore
泥だらけになればこれ以上汚れないのに
If I get muddy, I can't get any dirtier
綺麗事ばかり並べてるから勝てないんだ
I keep on whispering sweet nothings, so I never win
泥だらけになって思うまま暴れてみろ
But if I get muddy, I can let myself go crazy
見た目よりももっと大事なのはまっさらな魂
Because a pure soul is worth more than appearances
Never give in!
Never give in!
Never give in!
Never give in!
Never give in!
Never give in!





Writer(s): Cotton, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.