Paroles et traduction Nogizaka46 - 渋谷ブルース
夜が明けたセンター街で
In
the
early
morning
in
Center
Street,
遊び疲れて駅へと向かう
I'm
exhausted
from
playing
and
heading
to
the
station,
路肩の生ゴミが少し破れて
The
garbage
on
the
side
of
the
road
is
slightly
torn,
夢の残り物
カラスたちが狙う
Your
leftover
dreams
are
being
aimed
at
by
crows.
悪いことをしてたんじゃない
I
didn't
do
anything
bad,
親に言えない秘密が欲しい
I
want
to
have
a
secret
I
can't
tell
my
parents,
「メールか電話くらいできるでしょ?」
“You
could
at
least
send
an
email
or
call,”
そう叱られたって
That's
how
I
was
scolded,
どこで何してたか
Where
and
what
did
I
do
誰のために生きているのだろう?
Who
am
I
living
for?
自分のことさえわからなくなった
I
don't
even
know
what
I
want
anymore,
大人が敷いたレールの上を
Should
I
just
go
down
the
path
the
adults
have
laid
out
for
me
ただ黙って行けばいいのか?
Without
a
word?
渋谷
渋谷
渋谷だけが
Shibuya,
Shibuya,
only
Shibuya
いつも私の話を聞いてくれるから
Always
listens
to
my
story,
今日も
今日も
今日もここで
Here
again,
again,
again,
なぜだか泣けて来るんだ
For
some
reason
I
feel
like
crying.
交差点の人の流れと
With
the
flow
of
people
at
the
intersection,
逆に歩いて孤独に気づく
I
walk
the
other
way
and
notice
my
loneliness,
スカートのプリーツがしわしわで
The
pleats
of
my
skirt
are
all
wrinkled,
バレてる朝帰り
It's
obvious
I
stayed
out
all
night.
でも反省なんかしてない
But
I
don't
regret
it.
何のために学校行くのだろう?
Why
am
I
going
to
school?
やりたいことなんか見つかってないのに...
I
haven't
found
anything
I
want
to
do
yet...
自由に動けない制服なんか
I
want
to
throw
my
uniform,
which
restricts
my
movement,
どこかのロッカーに預けたい
Into
a
locker
somewhere.
渋谷
渋谷
渋谷だけが
Shibuya,
Shibuya,
only
Shibuya
いつも私の話を聞いてくれるから
Always
listens
to
my
story,
今日も
今日も
今日もここで
Here
again,
again,
again,
なぜだか泣けて来るんだ
For
some
reason
I
feel
like
crying.
空の青さに道を見失って
I
lost
my
way
in
the
blue
sky,
声を上げたくなった
And
I
wanted
to
scream
out.
渋谷
渋谷
渋谷だけが
Shibuya,
Shibuya,
only
Shibuya,
どんな嘘でも本音も曝け出せるよ
I
can
reveal
any
lie
or
truth
here,
明日も
明日も
明日もきっと
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
too
私はここにいるだろう
I'll
definitely
be
here.
渋谷で歌うブルース
Singing
the
blues
in
Shibuya.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshinori Satou, Yasushi Akimoto
Album
制服のマネキン
date de sortie
19-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.