Nogizaka46 - 渋谷ブルース - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 渋谷ブルース




渋谷ブルース
Shibuya Blues
夜が明けたセンター街で
In the early morning in Center Street,
遊び疲れて駅へと向かう
I'm exhausted from playing and heading to the station,
路肩の生ゴミが少し破れて
The garbage on the side of the road is slightly torn,
夢の残り物 カラスたちが狙う
Your leftover dreams are being aimed at by crows.
悪いことをしてたんじゃない
I didn't do anything bad,
親に言えない秘密が欲しい
I want to have a secret I can't tell my parents,
「メールか電話くらいできるでしょ?」
“You could at least send an email or call,”
そう叱られたって
That's how I was scolded,
どこで何してたか
Where and what did I do
言わない
I won't tell you.
誰のために生きているのだろう?
Who am I living for?
自分のことさえわからなくなった
I don't even know what I want anymore,
大人が敷いたレールの上を
Should I just go down the path the adults have laid out for me
ただ黙って行けばいいのか?
Without a word?
渋谷 渋谷 渋谷だけが
Shibuya, Shibuya, only Shibuya
いつも私の話を聞いてくれるから
Always listens to my story,
今日も 今日も 今日もここで
Here again, again, again,
なぜだか泣けて来るんだ
For some reason I feel like crying.
交差点の人の流れと
With the flow of people at the intersection,
逆に歩いて孤独に気づく
I walk the other way and notice my loneliness,
スカートのプリーツがしわしわで
The pleats of my skirt are all wrinkled,
バレてる朝帰り
It's obvious I stayed out all night.
でも反省なんかしてない
But I don't regret it.
何のために学校行くのだろう?
Why am I going to school?
やりたいことなんか見つかってないのに...
I haven't found anything I want to do yet...
自由に動けない制服なんか
I want to throw my uniform, which restricts my movement,
どこかのロッカーに預けたい
Into a locker somewhere.
渋谷 渋谷 渋谷だけが
Shibuya, Shibuya, only Shibuya
いつも私の話を聞いてくれるから
Always listens to my story,
今日も 今日も 今日もここで
Here again, again, again,
なぜだか泣けて来るんだ
For some reason I feel like crying.
空の青さに道を見失って
I lost my way in the blue sky,
声を上げたくなった
And I wanted to scream out.
渋谷 渋谷 渋谷だけが
Shibuya, Shibuya, only Shibuya,
どんな嘘でも本音も曝け出せるよ
I can reveal any lie or truth here,
明日も 明日も 明日もきっと
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, too
私はここにいるだろう
I'll definitely be here.
渋谷で歌うブルース
Singing the blues in Shibuya.





Writer(s): Yoshinori Satou, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.