Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
硬い殻のように抱きしめたい
Ich möchte dich festhalten wie eine harte Schale
なんだか疲れちゃった
Irgendwie
bin
ich
müde
geworden,
珍しく弱音を言った
Ungewöhnlicherweise
hast
du
geklagt.
君らしくない君だから
Weil
du
nicht
du
selbst
bist,
黙ってそばにいてあげる
Werde
ich
schweigend
an
deiner
Seite
bleiben.
何があったかなんて
Was
auch
immer
passiert
ist,
聞いたって何もできない
Selbst
wenn
ich
frage,
kann
ich
nichts
tun.
涙を流してくれたら
Wenn
du
nur
Tränen
vergießen
würdest,
今より君は楽なのに
Würdest
du
dich
leichter
fühlen
als
jetzt.
気の利いた言葉なんて
Taktvolle
Worte
oder
so,
思いつかないけど
Fallen
mir
nicht
ein,
aber
僕の腕の中に君を抱いて
Ich
werde
dich
in
meine
Arme
nehmen
悲しみから守り抜こう
Und
dich
vor
der
Traurigkeit
beschützen.
生きてればいろいろある
Im
Leben
passieren
viele
Dinge,
いいことばかりじゃないんだ
Es
sind
nicht
nur
gute
Sachen.
ため息ばかりついてたら
Wenn
du
immer
nur
seufzt,
力が抜けてしまいそうさ
Scheint
es,
als
würde
dir
die
Kraft
ausgehen.
知らぬ間に傷つくのは
Was
unbemerkt
verletzt
wird,
心の柔らかい場所
Ist
ein
weicher
Ort
in
deinem
Herzen.
二度と誰にも触れさせないように
Damit
niemand
es
wieder
berühren
kann,
硬い殻で包み込もう
Werde
ich
es
mit
einer
harten
Schale
umhüllen.
僕にできることは
Was
ich
tun
kann,
世界の誰よりも
Mehr
als
jeder
andere
auf
der
Welt,
強い力で君のすべてを
Ist,
dich
mit
all
meiner
Kraft,
dein
ganzes
Sein,
ただ抱きしめることだ
Einfach
nur
fest
zu
umarmen.
気の利いた言葉なんて
Taktvolle
Worte
oder
so,
思いつかないけど
Fallen
mir
nicht
ein,
aber
君のために硬い殻になって
Für
dich
werde
ich
zu
einer
harten
Schale
werden,
悲しみから守り抜こう
Und
dich
vor
der
Traurigkeit
beschützen.
僕が硬い殻になろう
Ich
werde
eine
harte
Schale
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.