Nogizaka46 - 空扉 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Nogizaka46 - 空扉




空扉
Дверь в небо
あの空の向こうには何がある?
Что там, за тем небом?
子供の頃 いつも 考えてた
В детстве я всегда об этом думала.
渡り鳥が果てまで飛んでったら
Если перелетные птицы летят до самого края,
そこにはどんな景色が広がってるのか?
Какой пейзаж открывается перед ними?
悲しい出来事あった時は ここから
Когда случается что-то грустное, мне хочется
どこか知らない場所へ行きたくなる
Уйти отсюда куда-нибудь, в неизвестное место.
風よ!
Ветер!
真っ青な扉があるはずだ
Где-то должна быть ярко-голубая дверь.
それが遠く透けて見えるんだ
Я вижу, как она мерцает вдали.
僕は空を見上げ想像している
Я смотрю на небо и представляю,
いつか扉を開いてみようか
Как однажды открою эту дверь
別の世界へ
В другой мир.
雨上がり 片隅に虹が出た
После дождя в уголке неба появилась радуга.
雲の切れ間 淡い光の中
В просвете облаков, в мягком свете,
グラデーション描いて 架かる橋を
Радужный мост, словно нарисованный.
もしも歩いて行けばどこへ着くのだろう?
Интересно, куда я попаду, если пройду по нему?
夢を見るのはいけないことなのかな
Разве плохо мечтать?
もっと冒険をしてみたいんだ
Я хочу больше приключений.
だから
Поэтому...
青空に出口があるはずだ
В голубом небе должен быть выход.
海へ続く螺旋の階段
Спиральная лестница, ведущая к морю.
どんな悩みでも抜け出せるように・・・
Чтобы можно было избавиться от любых тревог...
僕は扉に手をかけているよ
Я уже касаюсь этой двери,
次の世界へ
Ведущей в следующий мир.
そう僕たちは思うより
Я хочу, чтобы ты знал,
勇気があるとわかって欲しい
Что мы храбрее, чем кажется.
そっと手を翳せば(どこにだって行けるんだ)
Стоит лишь протянуть руку мы сможем попасть куда угодно),
すぐに・・・
И сразу...
青空に未来があるはずだ
В голубом небе должно быть будущее.
誰も空を見上げているよ
Все смотрят на небо.
ずっと
Всегда.
真っ青な扉があるはずだ
Где-то должна быть ярко-голубая дверь.
それが遠く透けて見えるんだ
Я вижу, как она мерцает вдали.
僕は空を見上げ想像している
Я смотрю на небо и представляю,
いつか扉を開いてみようか
Как однажды открою эту дверь
別の世界へ
В другой мир.





Writer(s): 秋元 康, Furuta, 秋元 康, furuta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.