Nogizaka46 - 自分のこと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 自分のこと




自分のこと
About Myself
自分のことが好きじゃなかった
I never liked myself
だからずっと俯(うつむ)いていた
That's why I always hung my head
誰かが手招きしてくれても
Even when someone would wave at me
そう素直に心を 開(ひら)けなかった
I wasn't able to open my heart honestly
苦手なこととかできないこと
The things I was bad at and couldn't do
気づかされて自信なくした
Made me aware and I lost my confidence
いつかきっと叶うと信じた夢は
The dreams I had faith that would come true
知らぬ間に重たくなっていた
Had unknowingly become a burden
少し休もう 今だけここで立ち止まり
I'll rest for a while - I'll stop right here
またいつの日にか ゆっくり歩き出せばいい
Someday I'll start walking again - Slowly
自分のことがわからなかった
I didn't understand myself
なぜ私はここにいるのか?
Why am I here?
何を求められてるのだろう
What am I expected to do?
真っ暗な闇の中でもがいてた
I struggled in the pitch black darkness
冷静に やっと話せる
I can finally talk calmly
まわりの誰かと比較されて
Compared to everyone around me
自分らしさ 捨てようとした
I tried to throw away who I was
他人(ひと)と違うことはいけないのかな
Was it a mistake to be different from others?
この場所が息苦しくなった
This place has become suffocating
少し休もう 今だけここで立ち止まり
I'll rest for a while - I'll stop right here
またいつの日にか ゆっくり歩き出せばいい
Someday I'll start walking again - Slowly
過去のすべては ここまで続く一本道
Everything in the past is part of the path that led me here
つらかったことも いつしか輝き続けるよ
Even the painful times, someday they'll shine brightly
少し休もう 今だけここで立ち止まり
I'll rest for a while - I'll stop right here
またいつの日にか ゆっくり歩き出せばいい
Someday I'll start walking again - Slowly
自分が少し好きになれたよ
I've come to like myself a little
やっと笑顔になれた気がする
I feel like I can finally smile
これから先の長い未来が
Looking forward to the years ahead
ワクワクして楽しみになって来た
I feel excited and happy
もう 何も後悔はない
Now, I have no regrets





Writer(s): 秋元 康, 小松 清人, 秋元 康, 小松 清人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.