Paroles et traduction Nogizaka46 - 自分のこと
自分のことが好きじゃなかった
I
never
liked
myself
だからずっと俯(うつむ)いていた
That's
why
I
always
hung
my
head
誰かが手招きしてくれても
Even
when
someone
would
wave
at
me
そう素直に心を
開(ひら)けなかった
I
wasn't
able
to
open
my
heart
honestly
苦手なこととかできないこと
The
things
I
was
bad
at
and
couldn't
do
気づかされて自信なくした
Made
me
aware
and
I
lost
my
confidence
いつかきっと叶うと信じた夢は
The
dreams
I
had
faith
that
would
come
true
知らぬ間に重たくなっていた
Had
unknowingly
become
a
burden
少し休もう
今だけここで立ち止まり
I'll
rest
for
a
while
- I'll
stop
right
here
またいつの日にか
ゆっくり歩き出せばいい
Someday
I'll
start
walking
again
- Slowly
自分のことがわからなかった
I
didn't
understand
myself
なぜ私はここにいるのか?
Why
am
I
here?
何を求められてるのだろう
What
am
I
expected
to
do?
真っ暗な闇の中でもがいてた
I
struggled
in
the
pitch
black
darkness
冷静に
やっと話せる
I
can
finally
talk
calmly
まわりの誰かと比較されて
Compared
to
everyone
around
me
自分らしさ
捨てようとした
I
tried
to
throw
away
who
I
was
他人(ひと)と違うことはいけないのかな
Was
it
a
mistake
to
be
different
from
others?
この場所が息苦しくなった
This
place
has
become
suffocating
少し休もう
今だけここで立ち止まり
I'll
rest
for
a
while
- I'll
stop
right
here
またいつの日にか
ゆっくり歩き出せばいい
Someday
I'll
start
walking
again
- Slowly
過去のすべては
ここまで続く一本道
Everything
in
the
past
is
part
of
the
path
that
led
me
here
つらかったことも
いつしか輝き続けるよ
Even
the
painful
times,
someday
they'll
shine
brightly
少し休もう
今だけここで立ち止まり
I'll
rest
for
a
while
- I'll
stop
right
here
またいつの日にか
ゆっくり歩き出せばいい
Someday
I'll
start
walking
again
- Slowly
自分が少し好きになれたよ
I've
come
to
like
myself
a
little
やっと笑顔になれた気がする
I
feel
like
I
can
finally
smile
これから先の長い未来が
Looking
forward
to
the
years
ahead
ワクワクして楽しみになって来た
I
feel
excited
and
happy
もう
何も後悔はない
Now,
I
have
no
regrets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 小松 清人, 秋元 康, 小松 清人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.