Nogizaka46 - 車道側 - traduction des paroles en russe

車道側 - Nogizaka46traduction en russe




車道側
Сторона дороги
ひまわりの季節 あの頃の公園で
Сезон подсолнухов, в том самом парке,
いつも どうでもいい近況を報告してる
Где мы всегда делились незначительными новостями.
本当はもっと 大事なこと伝えたい
На самом деле, я хочу сказать тебе что-то важное,
それなのにどうして 感情を逸らしてしまう?
Но почему же я отвлекаюсь и ухожу от темы?
変わらぬ景色に安心するように 時は止まる
Как будто время останавливается, даря покой в неизменном пейзаже.
誰が好きなんて言い合えたあの日々は
Те дни, когда мы могли говорить друг другу о своих симпатиях,
どこかに消えた
Исчезли куда-то.
僕たちはもう何年 友達でいるんだろう?
Сколько лет мы уже друзья?
出会った幼稚園から 随分 経った
С тех пор, как мы познакомились в детском саду, прошло много времени.
君よりも背が低かった少年はいつの間にか
Мальчик, который был ниже тебя ростом, незаметно
アスファルトに大人の影が もう伸びている
Вырос, и теперь его взрослая тень ложится на асфальт.
車道側を歩こう そう 僕が
Я буду идти по стороне дороги. Да, я.
青空見上げ 流れる雲に乗って
Мы смотрели на голубое небо и мечтали,
世界のどこへと 行ってみたいか妄想した
Куда бы мы хотели отправиться, паря на проплывающих облаках.
そんな夢ばかりの瞳の向こうは自分の道
За этими мечтательными глазами твой собственный путь.
大人になるって そういうことなんだ
Вот что значит становиться взрослым.
それぞれの未来
У каждого своё будущее.
僕たちはもうこれから 友達じゃいられないのかな
Неужели мы больше не сможем быть друзьями?
お互いの距離感が 難しくなる
Нам становится сложно сохранять прежнюю дистанцию.
今まで敢えて触れなかった 甘酸っぱい感情は何?
Что это за кисло-сладкое чувство, которого мы до сих пор старательно избегали?
いつだって幼馴染は近くて遠い
Друзья детства всегда так близко и так далеко.
歩道も車道も 気にしないで並ぶ
Мы идем рядом, не обращая внимания, кто по тротуару, а кто по дороге.
変わらぬ景色に安心するように 時は止まる
Как будто время останавливается, даря покой в неизменном пейзаже.
誰が好きなんて言い合えたあの日々は
Те дни, когда мы могли говорить друг другу о своих симпатиях,
どこかに消えた
Исчезли куда-то.
僕たちはもう何年 友達でいるんだろう?
Сколько лет мы уже друзья?
出会った幼稚園から 随分 経った
С тех пор, как мы познакомились в детском саду, прошло много времени.
君よりも背が低かった少年はいつの間にか
Мальчик, который был ниже тебя ростом, незаметно
アスファルトに大人の影が もう伸びている
Вырос, и теперь его взрослая тень ложится на асфальт.
車道側を歩こう そう 僕が
Я буду идти по стороне дороги. Да, я.
どこにいたって 君のことが好きだ
Где бы я ни был, я люблю тебя.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yasuyuki Kojyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.