Nogizaka46 - 遠回りの愛情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 遠回りの愛情




遠回りの愛情
Roundabout Affection
ひとつ手前の駅で降りたら
If I alighted at the station just before,
夕暮れの街 歩こうか
Let's walk through the town at dusk.
商店街の人混みを抜け
Passing through the crowded shopping district,
家までの道 一人きりで...
I'll take the road home alone...
風に吹かれながら
Blowing in the wind,
今日のこと
Today,
考えてみる
I'll think about it.
時間が欲しいの
I want time,
今の二人にとって
For both of us now,
とても大事な選択
A very important choice,
簡単に決められないわ
I can't decide easily.
愛しているから
Because I love you,
どんな結論だって
Any conclusion,
ちゃんとその目見ながら
I want to see your eyes properly
答えたい
And answer.
遠回りの愛情
Roundabout affection
道端に咲く名もなき花が
Unnamed flowers blooming on the roadside
何か言いたげに揺れている
Seem to have something to say as they sway.
正解なんてどこにもないと
I know there is no correct answer anywhere,
そう私にもわかってるの
But I understand that too.
次の曲がり角で
At the next corner,
いつもの道
The usual path,
家が近づく
My home is getting closer.
時間があっても
Even if I had time,
何も変わらないでしょう
Nothing would change.
あなたに言われた時から
I've already made up my mind.
本当は決めているのよ
Even so, I
それでも私は
Am on the same path
同じ心の道
Of the heart,
ちゃんと確かめながら
I want to make sure
歩きたい
As I walk.
遠回りになっても...
Even if it's a roundabout way...
その腕に
In your arms,
抱きしめてもらえるなら
If you can embrace me,
ちゃんと自分の足で
Standing on my own two feet,
一歩ずつ
Step by step,
私の方から歩く
I'll walk to you.
すべてが愛のヒストリー
All is a history of love.
時間が欲しいの
I want time,
今の二人にとって
For both of us now,
とても大事な選択
A very important choice,
簡単に決められないわ
I can't decide easily.
愛しているから
Because I love you,
どんな結論だって
Any conclusion,
ちゃんとその目見ながら
I want to see your eyes properly
答えたい
And answer.
遠回りの愛情
Roundabout affection





Writer(s): 秋元 康, Noda Akiko, 秋元 康, noda akiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.