Paroles et traduction Nogizaka46 - 革命の馬
住む場所を逃げ出した
I
ran
away
from
my
home
制服の少女たちの群れ
A
group
of
school
girls
センター街
アスファルトにしゃがみ
Squatting
on
the
asphalt
in
Center
Street
スマホ難民
Smartphone
refugees
家族は放任主義
Families
are
laissez-faire
友達はネットの向こう
Friends
are
on
the
other
side
of
the
net
長い夜を持て余して
Spending
long
nights
with
nothing
to
do
孤独を選ぶ
Choosing
to
be
alone
革命の馬に乗れ!
Ride
the
horse
of
the
revolution!
この街を走り抜けろよ
Dash
through
this
city
大人を恨んでも意味がない
It's
meaningless
to
hate
adults
明日(あす)のために立ち上がれ!
Stand
up
for
tomorrow!
自由の先へ
To
the
other
side
of
freedom
自分の道を切り拓け!
Break
your
own
path!
拗ねてるだけじゃ変わらないよ
Nothing
will
change
if
you
just
get
angry
しあわせになるその日まで
Until
the
day
you
become
happy
学校をさぼっても
Even
if
you
skip
school
制服のままで屯(たむろ)する
Luo
around
in
uniforms
109
どこに何があるか
109
Where
is
what
情報難民
Information
refugees
教師はことなかれ主義
Teachers
are
nonchalant
常識はググって学ぶ
We
learn
reason
by
googling
恋をしても傷つくだけ
We'll
only
get
hurt
if
we
fall
in
love
本気を捨てる
Give
up
on
being
serious
革命の鞭を打て!
Raise
the
revolutionary
whip!
全力を見せてみろよ
Show
me
your
full
strength
お金や名誉など価値ない
Money
and
fame
are
worthless.
さあプライド
思い出せ!
Come
on,
remember
your
pride!
未来はそこだ
The
future
is
there
涙の前に汗流せ!
Sweat
before
tears!
思ってるだけじゃ変われないよ
Nothing
will
change
if
you
just
think
about
it
生きることとは闘いだ
Living
is
fighting
今すぐに愛の武器を取れ!
Take
the
weapon
of
love
now!
無関心な時間はない
There
is
no
time
for
apathy
未来が近づく
The
future
is
approaching
革命の馬に乗れ!
Ride
the
horse
of
the
revolution!
この街を走り抜けろよ
Dash
through
this
city
大人を恨んでも意味がない
It's
meaningless
to
hate
adults
明日(あす)のために立ち上がれ!
Stand
up
for
tomorrow!
革命の鞭を打て!
Raise
the
revolutionary
whip!
持ってる力
振り絞れ!
Use
all
your
strength!
理解者なんかいなくていい
It's
okay
to
not
have
anyone
who
understands
you
生きることとは行動だ
Living
is
action
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 伊勢 佳史, 秋元 康, 伊勢 佳史
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.