Nogizaka46 - 革命の馬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 革命の馬




革命の馬
Revolution's Horse
住む場所を逃げ出した
I ran away from my home
制服の少女たちの群れ
A group of school girls
センター街 アスファルトにしゃがみ
Squatting on the asphalt in Center Street
スマホ難民
Smartphone refugees
家族は放任主義
Families are laissez-faire
友達はネットの向こう
Friends are on the other side of the net
長い夜を持て余して
Spending long nights with nothing to do
孤独を選ぶ
Choosing to be alone
革命の馬に乗れ!
Ride the horse of the revolution!
この街を走り抜けろよ
Dash through this city
大人を恨んでも意味がない
It's meaningless to hate adults
明日(あす)のために立ち上がれ!
Stand up for tomorrow!
自由の先へ
To the other side of freedom
自分の道を切り拓け!
Break your own path!
拗ねてるだけじゃ変わらないよ
Nothing will change if you just get angry
しあわせになるその日まで
Until the day you become happy
学校をさぼっても
Even if you skip school
制服のままで屯(たむろ)する
Luo around in uniforms
109 どこに何があるか
109 Where is what
情報難民
Information refugees
教師はことなかれ主義
Teachers are nonchalant
常識はググって学ぶ
We learn reason by googling
恋をしても傷つくだけ
We'll only get hurt if we fall in love
本気を捨てる
Give up on being serious
革命の鞭を打て!
Raise the revolutionary whip!
全力を見せてみろよ
Show me your full strength
お金や名誉など価値ない
Money and fame are worthless.
さあプライド 思い出せ!
Come on, remember your pride!
未来はそこだ
The future is there
涙の前に汗流せ!
Sweat before tears!
思ってるだけじゃ変われないよ
Nothing will change if you just think about it
生きることとは闘いだ
Living is fighting
無抵抗な少女よ
Helpless girl
今すぐに愛の武器を取れ!
Take the weapon of love now!
無関心な時間はない
There is no time for apathy
未来が近づく
The future is approaching
革命の馬に乗れ!
Ride the horse of the revolution!
この街を走り抜けろよ
Dash through this city
大人を恨んでも意味がない
It's meaningless to hate adults
明日(あす)のために立ち上がれ!
Stand up for tomorrow!
革命の鞭を打て!
Raise the revolutionary whip!
持ってる力 振り絞れ!
Use all your strength!
理解者なんかいなくていい
It's okay to not have anyone who understands you
生きることとは行動だ
Living is action





Writer(s): 秋元 康, 伊勢 佳史, 秋元 康, 伊勢 佳史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.