Paroles et traduction Nohemy - Curiosidad
Quiere
matar
la
curiosidad
Darling,
you
want
to
kill
the
curiosity
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
She
knows
that
with
me,
you'll
have
a
much
better
time
Olvidemos,
déjalo
atrás
Let's
forget
it,
leave
it
behind
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
When
you
make
up
your
mind,
you
know
where
to
find
me
Quiere
matar
la
curiosidad
(oh,
yeah)
You
want
to
kill
the
curiosity
(oh,
yeah)
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
She
knows
that
with
me,
you'll
have
a
much
better
time
Olvidemos,
déjalo
atrás
(oh,
yeah)
Let's
forget
it,
leave
it
behind
(oh,
yeah)
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
(no)
When
you
make
up
your
mind,
you
know
where
to
find
me
(no)
Nunca
lejos
no,
no
(no)
Never
far
away,
no,
no
(no)
Siempre
dispuesta,
oh
(oh)
Always
ready,
oh
(oh)
Deja
de
fingir
(yah,
yah)
Stop
pretending
(yah,
yah)
Y
vamo'
a
vernos
hoy
And
let's
meet
today
Botella
'e
Chandon
(prr)
Bottle
of
Chandon
(prr)
Contigo
en
mi
home
(yeah)
With
you
in
my
home
(yeah)
Le
llego
a
'onde
ti
I'll
get
to
you
Aunque
haya
tapón
Even
if
there's
a
traffic
jam
Tengo
apagón
de
luce'
(luce')
I
have
a
power
outage
(lights)
Así
le
llego
yo
cuando
él
me
dice
que
lo
busque
That's
how
I
get
to
him
when
he
tells
me
to
look
for
him
Rápido
yo
lo
introduje
(lo
introduje)
I
introduce
myself
quickly
(quickly)
Tú
sabe'
que
yo
estoy
para
ti
como
niño
con
el
dulce
You
know
that
I'm
here
for
you
like
a
kid
with
candy
Quiere
matar
la
curiosidad
You
want
to
kill
the
curiosity
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
She
knows
that
with
me,
you'll
have
a
much
better
time
Olvidemos,
déjalo
atrás
Let's
forget
it,
leave
it
behind
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
When
you
make
up
your
mind,
you
know
where
to
find
me
Quiere
matar
la
curiosidad
(oh,
yeah)
You
want
to
kill
the
curiosity
(oh,
yeah)
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
She
knows
that
with
me,
you'll
have
a
much
better
time
Olvidemos,
déjalo
atrás
(oh,
yeah)
Let's
forget
it,
leave
it
behind
(oh,
yeah)
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
When
you
make
up
your
mind,
you
know
where
to
find
me
Te
vuelvo
loco
con
mi
toque
y
yo
sé
que
él
no
te
conoce
With
my
touch,
I
drive
you
crazy
and
I
know
he
doesn't
know
you
¿Cómo
logro
olvidar
cuando
me
quitó
el
broche?
How
can
I
forget
when
he
took
my
brooch?
En
su
coche
por
la
noche;
si
sale,
me
recoge
In
his
car
at
night;
if
he
gets
out,
he'll
pick
me
up
De
una
yo
te
hago
recordar
que
I'll
make
you
remember
that
Soy
astuta
(oh,
yeah),
siempre
en
la
ruta
(oh,
yeah)
I'm
cunning
(oh,
yeah),
always
on
the
go
(oh,
yeah)
Deja
el
orgullo,
deja
ya
la
lucha
(yah,
yah)
Leave
the
pride,
leave
the
fight
(yah,
yah)
No
me
discuta
(oh,
yeah),
deja
las
excusas
(oh,
yeah)
Don't
argue
(oh,
yeah),
leave
the
excuses
(oh,
yeah)
Vente
conmigo
y
compartimos
la
ducha
Come
with
me
and
let's
share
the
shower
Quiere
matar
la
curiosidad
You
want
to
kill
the
curiosity
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
She
knows
that
with
me,
you'll
have
a
much
better
time
Olvidemos,
déjalo
atrás
Let's
forget
it,
leave
it
behind
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
When
you
make
up
your
mind,
you
know
where
to
find
me
Quiere
matar
la
curiosidad
(oh,
yeah)
You
want
to
kill
the
curiosity
(oh,
yeah)
Que
sabe
conmigo
le
va
a
ir
mucho
mejor
She
knows
that
with
me,
you'll
have
a
much
better
time
Olvidemos,
déjalo
atrás
(oh,
yeah)
Let's
forget
it,
leave
it
behind
(oh,
yeah)
Cuando
te
decidas,
sabes
en
dónde
estoy
When
you
make
up
your
mind,
you
know
where
to
find
me
Solos
tú
y
yo,
oh-oh
Just
you
and
me,
oh-oh
Solos
tú
y
yo
Just
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Kevin Adams, Nohemy Edith Aguila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.