Paroles et traduction Nohemy - Perdón
Cuando
menos
merecido,
ahí
fue
que
mi
latido
encontré
When
least
expected,
that's
when
I
found
my
heartbeat
Contigo
yo
olvido
y
me
siento
viva
otra
vez
With
you,
I
forget
and
feel
alive
again
Ahora
te
vas,
te
vas
Now
you're
going
away,
going
away
Ya
es
tarde
It's
too
late
Mejor
te
quedas,
quedas
You
better
stay,
stay
Ya
es
tarde
It's
too
late
Solo
te
pido
un
poquitito
de
amor
All
I
ask
for
is
a
little
bit
of
love
Ya
sé
que
te
hice
el
mal
y
te
pido
perdón
I
know
I
hurt
you
and
I
ask
your
pardon
Solo
quiero
que
tú
recuerdes,
mi
amor
I
just
want
you
to
remember,
my
love
Que
no
todo
fue
tan
mal
y
te
pido
perdón
That
not
everything
was
so
bad,
and
I
ask
your
pardon
Envíame
el
pin
que
voy
a
doscientas
millas
por
el
expresso
Send
me
the
pin,
I'm
going
two
hundred
miles
on
the
expressway
Si
tú
eres
un
regalo
que
sea
navidad
If
you
are
a
gift,
let
it
be
Christmas
Que
me
guillo
de
santa
aunque
no
tenga
na'
de
eso
I'll
play
Santa
Claus,
even
if
I
don't
have
any
of
that
Te
vas,
vienes
y
olvidas
You
come,
you
go,
and
you
forget
Como
si
lo
que
tuvimos
no
dice
na'
As
if
what
we
had
was
meaningless
Tú
sabes
bien
la
verdad
You
know
the
truth
No
te
hagas
y
llama,
di
que
me
extrañas
Don't
pretend
and
call,
say
you
miss
me
Grita
a
los
siete
vientos
que
soy
tu
dama
Shout
to
the
seven
winds
that
I
am
your
lady
Y
si
no
hay
mañana,
rompe
mi
cama
And
if
there
is
no
tomorrow,
break
my
bed
Que
construimos
un
imperio
en
mi
sala
That
we
built
an
empire
in
my
living
room
Solo
te
pido
un
poquitito
de
amor
All
I
ask
for
is
a
little
bit
of
love
Ya
sé
que
te
hice
el
mal
y
te
pido
perdón
I
know
I
hurt
you
and
I
ask
your
pardon
Solo
quiero
que
tu
recuerdes,
mi
amor
I
just
want
you
to
remember,
my
love
Que
no
todo
fue
tan
mal
y
te
pido
perdón
That
not
everything
was
so
bad,
and
I
ask
your
pardon
Sabes
que
te
quiero,
esto
vas
más
de
un
año
You
know
I
love
you,
this
has
been
going
on
for
over
a
year
Pa'
que
arreglar
problemas
si
ya
te
hice
el
daño
Why
fix
problems
if
I've
already
hurt
you?
¿De
qué
vale
la
pena
que
yo
misma
haga
un
cambio?
What's
the
point
of
me
making
a
change
on
my
own?
Si
ya
yo
te
perdí
pero
te
sigo
buscando
If
I've
already
lost
you,
but
I
keep
looking
for
you
No
te
hagas
y
llama,
di
que
me
extrañas
Don't
pretend
to
and
call,
say
you
miss
me
Grita
a
los
siete
vientos
que
soy
tu
dama
Shout
to
the
seven
winds
that
I
am
your
lady
Y
si
no
hay
mañana
rompe
mi
cama
And
if
there's
no
tomorrow,
break
my
bed
Que
construimos
un
imperio
en
mi
sala
That
we
built
an
empire
in
my
living
room
Solo
te
pido
un
poquitito
de
amor
All
I
ask
for
is
a
little
bit
of
love
Ya
sé
que
te
hice
el
mal
y
te
pido
perdón
I
know
I
hurt
you
and
I
ask
your
pardon
Solo
quiero
que
tu
recuerdes,
mi
amor
I
just
want
you
to
remember,
my
love
Que
no
todo
fue
tan
mal
y
te
pido
perdón
That
not
everything
was
so
bad,
and
I
ask
your
pardon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gabriel Feliciano, Lou Kevin Adams, Nohemy Edith Aguila, Edwin Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.