Nohidea - sakura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nohidea - sakura




sakura
sakura
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms gently fall and drift down
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
I embrace the force of my wavering thoughts
君と 春に 願いし あの夢は
The dream you and I wished for in spring
今も見えているよ さくら舞い散る
I can still see it now, cherry blossoms scattering
電車から 見えたのは いつかのおもかげ
What I saw from the train was a glimpse of a memory
ふたりで通った 春の大橋
The Spring Bridge we crossed together
卒業の ときが来て 君は故郷(まち)を出た
When graduation came, you left your hometown
色づく川辺に あの日を探すの
I search for that day on the colorful riverbank
それぞれの道を選び ふたりは春を終えた
We chose our own paths, and spring ended for us both
咲き誇る明日(みらい)は あたしを焦らせて
The blossoming future agitates me
小田急線の窓に 今年もさくらが映る
Cherry blossoms are reflected in the Odakyu Line window again this year
君の声が この胸に 聞こえてくるよ
Your voice echoes in my heart
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms gently fall and drift down
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
I embrace the force of my wavering thoughts
君と 春に 願いし あの夢は
The dream you and I wished for in spring
今も見えているよ さくら舞い散る
I can still see it now, cherry blossoms scattering
書きかけた 手紙には 「元気でいるよ」と
The letter I started to write said, "I'm doing well"
小さな嘘は 見透かされるね
But my little lie is seen through
めぐりゆく この街も 春を受け入れて
This city, as it goes round, embraces spring
今年もあの花が つぼみをひらく
And those flowers bloom again this year
君がいない日々を超えて あたしも大人になっていく
Beyond the days without you, I too am becoming an adult
こうやって全て忘れていくのかな
Is this how I forget everything?
「本当に好きだったんだ」 さくらに手を伸ばす
"I really did love you." I reach out to the cherry blossoms
この想いが 春に つつまれていくよ
This feeling is now enveloped in spring
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms gently fall and drift down
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
I embrace the force of my wavering thoughts
君が くれし 強き あの言葉は
The strong words you gave me
今も 胸に残る さくら舞いゆく
Still linger in my heart, cherry blossoms dance
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms gently fall and drift down
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
I embrace the force of my wavering thoughts
遠き 春に 夢見し あの日々は
Those days we dreamed of in distant spring
空に消えていくよ
Fade away into the sky
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms gently fall and drift down
春のその向こうへと歩き出す
I walk towards the other side of spring
君と 春に 誓いし この夢を 強く
The dream we vowed in spring, with all my might
胸に抱いて さくら舞い散る
I hold it in my heart, cherry blossoms scatter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.