Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Moule De Mamie
Omas Backform
Mets
la
gomme
on
les
goom
Gib
Gummi,
wir
überholen
sie
Ce
soir
j'fais
l'tour
de
ma
ville
Heute
Abend
fahr'
ich
durch
meine
Stadt
J'pourrais
l'faire
toute
la
vie
Ich
könnte
das
mein
Leben
lang
tun
Calcul
pas
le
mood
qui
m'anime
Denk
nicht
über
die
Stimmung
nach,
die
mich
antreibt
On
prépare
nos
sons
comme
la
tarte
dans
le
moule
de
mamie
Wir
bereiten
unsere
Sounds
vor,
wie
den
Kuchen
in
Omas
Backform
Soyez
prets
quand
le
beat
cogne,
paye
en
biff
ou
en
bitcoin
Seid
bereit,
wenn
der
Beat
knallt,
zahle
in
Scheinen
oder
in
Bitcoin
Jeune
hybride
j'viens
d'ailleurs
j'suis
pas
tombé
d'la
cigogne
Junger
Hybride,
ich
komme
von
woanders,
ich
bin
nicht
vom
Storch
gefallen
Si
tu
m'aimes
et
je
m'aime
c'est
réciproque
Wenn
du
mich
liebst
und
ich
mich
liebe,
ist
es
gegenseitig
Oh
merde
j'ai
la
concu
sous
la
semelle
Oh
Mist,
ich
hab
die
Konkurrenz
unter
meiner
Sohle
Faut
qu'je
pète
une
paire
neuve,
et
je
monte
au
sommet
Ich
muss
mir
ein
neues
Paar
Schuhe
holen
und
auf
den
Gipfel
steigen
Les
mc
qui
se
prennent
au
sérieux
ça
m'emmerde,
si
l'ambiance
est
torride
on
s'en
mêle
Die
MCs,
die
sich
ernst
nehmen,
nerven
mich,
wenn
die
Stimmung
heiß
ist,
mischen
wir
uns
ein
On
m'vole
des
flow
et
on
m'vole
des
briquets
Man
klaut
mir
Flows
und
man
klaut
mir
Feuerzeuge
Si
t'as
d'la
marque
ils
veulent
voir
l'étiquette
Wenn
du
Marken
hast,
wollen
sie
das
Etikett
sehen
J'achète
des
prods
bientôt
j'vends
des
tickets
Ich
kaufe
Produktionen,
bald
verkaufe
ich
Tickets
Quand
j'la
fais
jouir
elle
a
la
voix
d'mickey,
gang
Wenn
ich
sie
zum
Höhepunkt
bringe,
hat
sie
die
Stimme
von
Micky,
Gang
Belek
a
tes
cotes,
belek
a
tes
gars
Pass
auf
deine
Rippen
auf,
pass
auf
deine
Jungs
auf
Si
les
fédés
te
plaquent,
fais
gaffe
aux
dégâts
Wenn
die
Bullen
dich
packen,
pass
auf
die
Schäden
auf
Les
regrets
débarquent
quand
mes
démons
se
calment
Die
Reue
kommt,
wenn
meine
Dämonen
sich
beruhigen
Le
droit
chemin
c'est
chiant
c'est
pour
ça
qu'on
s'écartent
Der
rechte
Weg
ist
langweilig,
deshalb
weichen
wir
ab
Belek
a
tes
cotes,
belek
a
tes
gars
Pass
auf
deine
Rippen
auf,
pass
auf
deine
Jungs
auf
Si
les
fédés
te
plaquent,
fais
gaffe
aux
dégâts
Wenn
die
Bullen
dich
packen,
pass
auf
die
Schäden
auf
Les
regrets
débarquent
quand
mes
démons
se
calment
Die
Reue
kommt,
wenn
meine
Dämonen
sich
beruhigen
Le
droit
chemin
c'est
chiant
c'est
pour
ça
qu'on
s'écartent
Der
rechte
Weg
ist
langweilig,
deshalb
weichen
wir
ab
Je
taff
mes
textes
et
mes
zygomatiques,
tout
est
automatique
Ich
arbeite
an
meinen
Texten
und
meinen
Gesichtszügen,
alles
ist
automatisch
Y'a
qu'le
rap
et
le
biff
qui
m'anime
Nur
der
Rap
und
das
Geld
treiben
mich
an
Ça
m'casse
les
couilles
d'entendre
Tony
Mani
Es
geht
mir
auf
die
Eier,
Tony
Mani
zu
hören
Zappe
tous
tes
sons
comme
à
tournez
manège
Zappe
all
deine
Songs
weg,
wie
bei
"Tournez
manège"
Je
n'retourne
jamais
ma
veste,
J'fuis
les
démons
comme
la
pèste
Ich
wende
mich
nie
ab,
ich
fliehe
vor
den
Dämonen
wie
vor
der
Pest
J'me
bats
contre
mes
démons
qui
m'disent
merci
mais
on
reste
Ich
kämpfe
gegen
meine
Dämonen,
die
mir
danken,
aber
wir
bleiben
J'fais
le
taff,
demande
a
Santa
Ich
mache
die
Arbeit,
frag
Santa
J'tire
une
taff,
j'remplie
le
cendar
Ich
ziehe
einen
Zug,
ich
fülle
den
Aschenbecher
Mélange
de
Bissap
et
de
Sky
dans
ma
teille
Mischung
aus
Bissap
und
Sky
in
meiner
Flasche
J'me
demande
ce
qu'il
y
a
dans
ma
tête
gaddem
Ich
frage
mich,
was
in
meinem
Kopf
ist,
gaddem
Le
rap
c'est
mon
fils
c'est
ma
bataille
Der
Rap
ist
mein
Sohn,
es
ist
mein
Kampf
Je
préconise
les
flammes
à
ceux
qui
voudraient
qu'on
échoue
Ich
empfehle
Flammen
denen,
die
wollen,
dass
wir
scheitern
Payer
20
balles
pour
la
caille
le
tarot
parait
cher
et
le
prix
de
la
vie
diminue
par
ici
20
Euro
für
das
Gras,
der
Preis
scheint
hoch
und
der
Lebensstandard
sinkt
hier
Santa
Rosa
un
cookie
parait
il,
jeunes
hybrides
on
prends
la
place
des
reptiles
Santa
Rosa,
ein
Keks,
scheint
es,
junge
Hybriden,
wir
nehmen
den
Platz
der
Reptilien
ein
Le
rythme
est
frénétique
téma
bien
ma
rétine
Der
Rhythmus
ist
frenetisch,
schau
dir
meine
Netzhaut
an
J'fais
maigrir
les
jaloux
je
fais
d'la
diététique
Ich
lasse
die
Eifersüchtigen
abnehmen,
ich
mache
Diätetik
En
cabine
on
s'isole
la
breuch
est
hermétique
In
der
Kabine
isolieren
wir
uns,
die
Klappe
ist
hermetisch
J'ai
l'savoir
faire,
pas
la
science
infuse
Ich
habe
das
Know-how,
nicht
die
angeborene
Wissenschaft
Mais
ça
va
s'faire,
et
surement
c't'année,
on
n'fais
que
s'installer
Aber
es
wird
passieren,
und
sicher
dieses
Jahr,
wir
richten
uns
nur
ein
On
n'sait
pas
c'que
ça
fait
de
stagner,
check
Wir
wissen
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
zu
stagnieren,
check
J'esquive
les
hommes,
j'fais
du
slalom
entre
les
putes
les
salopes
Ich
weiche
den
Männern
aus,
ich
fahre
Slalom
zwischen
den
Huren
und
den
Schlampen
Santa
Iv'
ne
rentrent
pas
dans
les
normes
Santa
Iv'
passt
nicht
in
die
Norm
On
me
porte
tellement
l'oeil
que
je
finirai
borgne
Man
beäugt
mich
so
sehr,
dass
ich
am
Ende
einäugig
werde
J'écris
la
nuit,
j'fais
bouger
la
nuque
aux
tétraplégiques
Ich
schreibe
nachts,
ich
bringe
die
Nacken
von
Tetraplegikern
zum
Wackeln
Je
découvre
des
recettes
en
cachette
j'ai
le
rap
stratégique
Ich
entdecke
heimlich
Rezepte,
ich
habe
den
strategischen
Rap
Quand
l'inspi
s'barre,
ils
prennent
leur
album,
et
le
rééditent
Wenn
die
Inspiration
verschwindet,
nehmen
sie
ihr
Album
und
veröffentlichen
es
neu
J'suis
dans
l'complot
dans
l'alien
il
faudrait
qu'je
médite
Ich
bin
im
Komplott,
im
Alien,
ich
sollte
meditieren
J'ai
le
flow
en
feu,
et
le
micro
crépite
Ich
habe
den
feurigen
Flow,
und
das
Mikrofon
knistert
Viens
on
l'fait,
on
les
goom
en
équipe
Komm,
wir
machen
es,
wir
überholen
sie
im
Team
Peut
importe
le
trajet
on
sait
qu'il
sera
épique
Egal
welche
Strecke,
wir
wissen,
dass
sie
episch
sein
wird
J'arrive
fresh,
clean,
ma
baby
mama
est
royale
Ich
komme
fresh,
clean,
meine
Baby
Mama
ist
königlich
C'est
une
Kate,
Midd
Sie
ist
eine
Kate,
Midd
Je
brille
sous
les
feux
comme
une
Breitling,
toujours
plus
technique
Ich
glänze
im
Licht
wie
eine
Breitling,
immer
technischer
Débite
mes
rimes
à
la
Gatling
wow
Spitte
meine
Reime
wie
eine
Gatling,
wow
Les
placements
sont
précis
c'est
comme
ça
qu'on
dispose,
les
batards
en
disent
trop
Die
Platzierungen
sind
präzise,
so
verteilen
wir,
die
Bastarde
sagen
zu
viel
Leurs
darons
parlent
de
moi
au
bistro
Ihre
Väter
reden
über
mich
im
Bistro
A
la
fin
d'ma
carrière
j'remplace
les
glaçons
par
des
cristaux
Am
Ende
meiner
Karriere
ersetze
ich
die
Eiswürfel
durch
Kristalle
Si
j'm'enferme
au
studio
c'est
pour
faire
des
heures
sup
Wenn
ich
mich
im
Studio
einschließe,
dann
um
Überstunden
zu
machen
J'ai
le
dos
large
tu
peux
casser
ton
sucre
Ich
habe
einen
breiten
Rücken,
du
kannst
deinen
Zucker
drauf
hauen
Dans
le
Pogo
j'te
fais
faire
un
backflip
Im
Pogo
lasse
ich
dich
einen
Backflip
machen
J'rate
aucun
trous
quand
j'suis
sur
le
practice
Ich
verfehle
keine
Löcher,
wenn
ich
auf
dem
Übungsplatz
bin
Ta
mère
sens
le
pastis,
ta
meuf
n'a
aucun
style
Deine
Mutter
riecht
nach
Pastis,
deine
Freundin
hat
keinen
Stil
Et
tu
fais
le
bandit
parce
que
t'as
un
peu
d'stup,
merde
Und
du
spielst
den
Banditen,
weil
du
ein
bisschen
Stoff
hast,
Mist
Bientôt
je
remplie
des
salles
Bald
fülle
ich
Säle
On
fait
le
travail
et
on
s'taille
Wir
machen
die
Arbeit
und
hauen
ab
J'l'ai
vue
dans
une
boule
de
cristal,
on
augmente
le
niveau
et
les
sats
Ich
habe
es
in
einer
Kristallkugel
gesehen,
wir
erhöhen
das
Niveau
und
die
Stats
J'aime
la
cons
et
les
sappes,
pas
les
poufs
et
les
tass
Ich
liebe
Kiffen
und
Klamotten,
nicht
die
Tussis
und
die
Schlampen
J'ai
le
rap
électrique
je
les
taz
Ich
habe
den
elektrischen
Rap,
ich
schocke
sie
NoID
on
apprends
sur
le
tas
et
on
saute
les
étapes,
on
peaufine
les
moindres
détails
NoID,
wir
lernen
on
the
job
und
überspringen
Schritte,
wir
feilen
an
den
kleinsten
Details
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Dumas, Noid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.