Noid - Le Moule De Mamie - traduction des paroles en allemand

Le Moule De Mamie - Noidtraduction en allemand




Le Moule De Mamie
Omas Backform
Mets la gomme on les goom
Gib Gummi, wir überholen sie
Ce soir j'fais l'tour de ma ville
Heute Abend fahr' ich durch meine Stadt
J'pourrais l'faire toute la vie
Ich könnte das mein Leben lang tun
Calcul pas le mood qui m'anime
Denk nicht über die Stimmung nach, die mich antreibt
On prépare nos sons comme la tarte dans le moule de mamie
Wir bereiten unsere Sounds vor, wie den Kuchen in Omas Backform
Soyez prets quand le beat cogne, paye en biff ou en bitcoin
Seid bereit, wenn der Beat knallt, zahle in Scheinen oder in Bitcoin
Check
Check
Jeune hybride j'viens d'ailleurs j'suis pas tombé d'la cigogne
Junger Hybride, ich komme von woanders, ich bin nicht vom Storch gefallen
Si tu m'aimes et je m'aime c'est réciproque
Wenn du mich liebst und ich mich liebe, ist es gegenseitig
Oh merde j'ai la concu sous la semelle
Oh Mist, ich hab die Konkurrenz unter meiner Sohle
Faut qu'je pète une paire neuve, et je monte au sommet
Ich muss mir ein neues Paar Schuhe holen und auf den Gipfel steigen
Les mc qui se prennent au sérieux ça m'emmerde, si l'ambiance est torride on s'en mêle
Die MCs, die sich ernst nehmen, nerven mich, wenn die Stimmung heiß ist, mischen wir uns ein
On m'vole des flow et on m'vole des briquets
Man klaut mir Flows und man klaut mir Feuerzeuge
Si t'as d'la marque ils veulent voir l'étiquette
Wenn du Marken hast, wollen sie das Etikett sehen
J'achète des prods bientôt j'vends des tickets
Ich kaufe Produktionen, bald verkaufe ich Tickets
Quand j'la fais jouir elle a la voix d'mickey, gang
Wenn ich sie zum Höhepunkt bringe, hat sie die Stimme von Micky, Gang
Belek a tes cotes, belek a tes gars
Pass auf deine Rippen auf, pass auf deine Jungs auf
Si les fédés te plaquent, fais gaffe aux dégâts
Wenn die Bullen dich packen, pass auf die Schäden auf
Les regrets débarquent quand mes démons se calment
Die Reue kommt, wenn meine Dämonen sich beruhigen
Le droit chemin c'est chiant c'est pour ça qu'on s'écartent
Der rechte Weg ist langweilig, deshalb weichen wir ab
Belek a tes cotes, belek a tes gars
Pass auf deine Rippen auf, pass auf deine Jungs auf
Si les fédés te plaquent, fais gaffe aux dégâts
Wenn die Bullen dich packen, pass auf die Schäden auf
Les regrets débarquent quand mes démons se calment
Die Reue kommt, wenn meine Dämonen sich beruhigen
Le droit chemin c'est chiant c'est pour ça qu'on s'écartent
Der rechte Weg ist langweilig, deshalb weichen wir ab
Je taff mes textes et mes zygomatiques, tout est automatique
Ich arbeite an meinen Texten und meinen Gesichtszügen, alles ist automatisch
Y'a qu'le rap et le biff qui m'anime
Nur der Rap und das Geld treiben mich an
Ça m'casse les couilles d'entendre Tony Mani
Es geht mir auf die Eier, Tony Mani zu hören
Zappe tous tes sons comme à tournez manège
Zappe all deine Songs weg, wie bei "Tournez manège"
Je n'retourne jamais ma veste, J'fuis les démons comme la pèste
Ich wende mich nie ab, ich fliehe vor den Dämonen wie vor der Pest
J'me bats contre mes démons qui m'disent merci mais on reste
Ich kämpfe gegen meine Dämonen, die mir danken, aber wir bleiben
J'fais le taff, demande a Santa
Ich mache die Arbeit, frag Santa
J'tire une taff, j'remplie le cendar
Ich ziehe einen Zug, ich fülle den Aschenbecher
Mélange de Bissap et de Sky dans ma teille
Mischung aus Bissap und Sky in meiner Flasche
J'me demande ce qu'il y a dans ma tête gaddem
Ich frage mich, was in meinem Kopf ist, gaddem
Le rap c'est mon fils c'est ma bataille
Der Rap ist mein Sohn, es ist mein Kampf
Je préconise les flammes à ceux qui voudraient qu'on échoue
Ich empfehle Flammen denen, die wollen, dass wir scheitern
Payer 20 balles pour la caille le tarot parait cher et le prix de la vie diminue par ici
20 Euro für das Gras, der Preis scheint hoch und der Lebensstandard sinkt hier
Santa Rosa un cookie parait il, jeunes hybrides on prends la place des reptiles
Santa Rosa, ein Keks, scheint es, junge Hybriden, wir nehmen den Platz der Reptilien ein
Le rythme est frénétique téma bien ma rétine
Der Rhythmus ist frenetisch, schau dir meine Netzhaut an
J'fais maigrir les jaloux je fais d'la diététique
Ich lasse die Eifersüchtigen abnehmen, ich mache Diätetik
En cabine on s'isole la breuch est hermétique
In der Kabine isolieren wir uns, die Klappe ist hermetisch
(Ah bon?)
(Ach ja?)
J'ai l'savoir faire, pas la science infuse
Ich habe das Know-how, nicht die angeborene Wissenschaft
Mais ça va s'faire, et surement c't'année, on n'fais que s'installer
Aber es wird passieren, und sicher dieses Jahr, wir richten uns nur ein
On n'sait pas c'que ça fait de stagner, check
Wir wissen nicht, wie es sich anfühlt zu stagnieren, check
J'esquive les hommes, j'fais du slalom entre les putes les salopes
Ich weiche den Männern aus, ich fahre Slalom zwischen den Huren und den Schlampen
Santa Iv' ne rentrent pas dans les normes
Santa Iv' passt nicht in die Norm
On me porte tellement l'oeil que je finirai borgne
Man beäugt mich so sehr, dass ich am Ende einäugig werde
J'écris la nuit, j'fais bouger la nuque aux tétraplégiques
Ich schreibe nachts, ich bringe die Nacken von Tetraplegikern zum Wackeln
Je découvre des recettes en cachette j'ai le rap stratégique
Ich entdecke heimlich Rezepte, ich habe den strategischen Rap
Quand l'inspi s'barre, ils prennent leur album, et le rééditent
Wenn die Inspiration verschwindet, nehmen sie ihr Album und veröffentlichen es neu
J'suis dans l'complot dans l'alien il faudrait qu'je médite
Ich bin im Komplott, im Alien, ich sollte meditieren
J'ai le flow en feu, et le micro crépite
Ich habe den feurigen Flow, und das Mikrofon knistert
Viens on l'fait, on les goom en équipe
Komm, wir machen es, wir überholen sie im Team
Peut importe le trajet on sait qu'il sera épique
Egal welche Strecke, wir wissen, dass sie episch sein wird
J'arrive fresh, clean, ma baby mama est royale
Ich komme fresh, clean, meine Baby Mama ist königlich
C'est une Kate, Midd
Sie ist eine Kate, Midd
Je brille sous les feux comme une Breitling, toujours plus technique
Ich glänze im Licht wie eine Breitling, immer technischer
Débite mes rimes à la Gatling wow
Spitte meine Reime wie eine Gatling, wow
Les placements sont précis c'est comme ça qu'on dispose, les batards en disent trop
Die Platzierungen sind präzise, so verteilen wir, die Bastarde sagen zu viel
Leurs darons parlent de moi au bistro
Ihre Väter reden über mich im Bistro
A la fin d'ma carrière j'remplace les glaçons par des cristaux
Am Ende meiner Karriere ersetze ich die Eiswürfel durch Kristalle
Si j'm'enferme au studio c'est pour faire des heures sup
Wenn ich mich im Studio einschließe, dann um Überstunden zu machen
J'ai le dos large tu peux casser ton sucre
Ich habe einen breiten Rücken, du kannst deinen Zucker drauf hauen
Dans le Pogo j'te fais faire un backflip
Im Pogo lasse ich dich einen Backflip machen
J'rate aucun trous quand j'suis sur le practice
Ich verfehle keine Löcher, wenn ich auf dem Übungsplatz bin
Ta mère sens le pastis, ta meuf n'a aucun style
Deine Mutter riecht nach Pastis, deine Freundin hat keinen Stil
Et tu fais le bandit parce que t'as un peu d'stup, merde
Und du spielst den Banditen, weil du ein bisschen Stoff hast, Mist
Bientôt je remplie des salles
Bald fülle ich Säle
On fait le travail et on s'taille
Wir machen die Arbeit und hauen ab
J'l'ai vue dans une boule de cristal, on augmente le niveau et les sats
Ich habe es in einer Kristallkugel gesehen, wir erhöhen das Niveau und die Stats
J'aime la cons et les sappes, pas les poufs et les tass
Ich liebe Kiffen und Klamotten, nicht die Tussis und die Schlampen
J'ai le rap électrique je les taz
Ich habe den elektrischen Rap, ich schocke sie
NoID on apprends sur le tas et on saute les étapes, on peaufine les moindres détails
NoID, wir lernen on the job und überspringen Schritte, wir feilen an den kleinsten Details





Writer(s): Axel Dumas, Noid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.