Paroles et traduction Noir Désir feat. Têtes Raides - L'iditenté
Les
clans
des
rues
les
clandestins
Outcasts
of
the
street,
hiding
from
the
law
Les
cris
des
chiens
hurlent
à
la
ronde
Dogs
howl
with
a
chilling
sound
J'suis
pas
inscrit
sur
la
mappemonde
I'm
not
marked
on
any
map
Y
a
pas
d'pays
pour
les
vauriens
There's
no
place
for
the
worthless
Les
poètes
et
les
baladins
Poets
and
wandering
minstrels
Y
a
pas
d'pays
There's
no
place
Si
tu
le
veux
If
you
want
it
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
How
beautiful
Paris
is
when
birdsong
fills
the
air
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
How
ugly
Paris
is
when
it
pretends
to
be
French
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
How
beautiful
Paris
is
when
birdsong
fills
the
air
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
How
ugly
Paris
is
when
it
pretends
to
be
French
Avec
ses
sans-papirs
With
its
illegal
immigrants
Qui
vont
bientôt
r'partir
Who
will
soon
be
sent
back
Vers
leur
pays
les
chiens
To
their
homelands,
like
dogs
On
a
tout
pris
chez
eux
y
a
plus
rien
We've
taken
everything
from
them,
there's
nothing
left
De
rétention
en
cale
de
fond
Detained
and
held
in
the
depths
of
darkness
J'en
ai
même
oublié
mon
ombre
I've
even
forgotten
my
own
shadow
Je
promène
moi
dans
vos
décombres
I
wander
through
your
ruins
On
m'a
donné
un
bout
de
rien
They've
given
me
nothing
J'en
ai
fait
cent
mille
chemins
But
I've
made
it
into
a
thousand
paths
J'en
ai
fait
cent
I've
made
it
into
hundreds
J'en
ai
fait
un
I've
made
it
into
one
Un
chemin
de
l'identité
A
path
of
identity
L'iditenté
l'idétitan
The
identity
L'y
tant
d'idées
à
la
ronde
So
many
ideas
fly
around
Et
dans
ce
flot
d'univériens
And
in
this
flood
of
university
students
J'aurai
plus
d'nom
j'aurai
plus
rien
I'll
have
no
name,
I'll
have
nothing
Dis-moi
c'est
quand
que
tu
reviens
Tell
me,
when
are
you
coming
back?
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
How
beautiful
Paris
is
when
birdsong
fills
the
air
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
How
ugly
Paris
is
when
it
pretends
to
be
French
Que
Paris
est
beau
quand
chantent
les
oiseaux
How
beautiful
Paris
is
when
birdsong
fills
the
air
Que
Paris
est
laid
quand
il
se
croit
français
How
ugly
Paris
is
when
it
pretends
to
be
French
Avec
tous
ces
champs
d'tir
With
all
these
shooting
ranges
Et
tous
ces
fous
du
tir
And
all
these
crazy
shooters
Y
visent
pas
que
les
lapins
They're
not
just
aiming
at
rabbits
C'est
plus
du
gros
sel
It's
not
just
buckshot
anymore
C'est
des
tomahawks
It's
tomahawks
Ou
des
missiles
sol-air
Or
surface-to-air
missiles
Et
moi
avec
mon
pistolet
à
bouchon
And
me,
with
my
cap
gun
Je
pars
au
front
I'm
going
to
war
Paris
sera
beau
quand
chantera
les
oiseaux
Paris
will
be
beautiful
when
birdsong
fills
the
air
Paris
sera
beau
si
les
oiseaux
Paris
will
be
beautiful
if
the
birds
Mais
non
Paris
sera
beau
car
les
oiseaux
But
no,
Paris
will
be
beautiful
because
the
birds
Allez
Paris
sera
beau
Come
on,
Paris
will
be
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Olivier Coader, Pascal Olivier, Gregoire Jean M. Simon, Jean Luc Millot, Anne Gaelle Bisquay, Edith Begout, Serge Jean Begout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.