Noir Désir - Fin de siècle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noir Désir - Fin de siècle




Fin de siècle
Конец века
C'est comme la fin du siècle, on aura tout compris
Будто конец века, мы всё поняли,
Même les shérifs ceux qu'on achète, on les distingue mal des bandits
Даже шерифов, которых покупают, едва ли отличишь от бандитов.
On a tout eu
У нас всё было,
Ce fut un siècle formidable quelques malentendus seulement
Это был потрясающий век, лишь несколько недоразумений.
Des histoires, des histoires
Истории, истории...
Garde les yeux ouverts que tout y passe au moins
Держи глаза открытыми, пусть всё хотя бы промелькнёт перед ними.
Chéri, donne pour la paix car moi je veux que tout aille bien
Дорогая, молись за мир, ведь я хочу, чтобы всё было хорошо.
C'est comme ces fumées rouge-oranges
Это как клубы дыма красно-оранжевого цвета,
Des rubans qui s'étranglent autour de mon cou c'est étrange, on pourrait brûler
Ленты, что сжимаются вокруг моей шеи, странно, можно сгореть.
Ah, avaler
Ах, проглотить бы...
Le grand déversoir des images cyniques, à boire à plein tube cathodique, attendez-moi
Огромный сток циничных образов, пить из электронно-лучевой трубки, подождите меня.
J'avais envie de venir aussi mais voyez-vous ça va trop vite, n'allez pas si vite
Я тоже хотел присоединиться, но, видите ли, всё происходит слишком быстро, не спешите.
Mon vieux numéro
Мой старый номер...
Y avait les drapeaux du grand soir, y'en avait des rouges, y'en avait des noirs, aussi loin
Там были флаги великого вечера, красные, чёрные, так далеко,
Que je me souvienne, loin
Насколько я помню, далеко,
Quand les missiles montaient tout droit
Когда ракеты взмывали прямо
Au ciel
В небо.
Nous on veut de la vie
Мы хотим жить
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Longtemps
Долго.
Il y a qu'on nous prépare à une énième révolution d'ordre spectaculaire, venez voir
Нас готовят к очередной революции впечатляющего масштаба, приходите посмотреть.
Des réseaux résolus à câbler l'infini, et l'univers vibrillonant de mille éclairs
Сети, решившие опутать проводами бесконечность, и вселенная, вибрирующая тысячами вспышек.
Aujourd'hui, acclamez siouplaît l'homme nouveau
Сегодня, приветствуйте, пожалуйста, нового человека.
On verra bien s'il est plus beau et pour un jour de gloire
Посмотрим, красивее ли он, и ради дня славы
Il n'y a pas de place pour le doute en cas d'échec ou de déroute
Нет места для сомнений в случае неудачи или поражения.
On pourra toujours s'adresser aussi
Мы всегда можем обратиться также
Au ciel
К небу.
Nous on veut de la vie
Мы хотим жить
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Longtemps
Долго.
Enclenchez la fonction mémoire, il faut produire et reproduire encore, ça n'a pas de fin
Включите функцию памяти, нужно производить и воспроизводить снова, этому нет конца.
Que ce soient tes veines ou des circuits d'ordinateur en pleine possession de nos moyens
Будь то ваши вены или схемы компьютера, полностью владеющие нашими средствами.
À chacun sa prière, sa nouvelle aube mystique et pas le temps pour qu'on s'explique
У каждого своя молитва, свой новый мистический рассвет, и нет времени для объяснений.
Allez, ouvrez les royaumes et crevez les plafonds, il y a des chances pour qu'on nous expédie
Давайте, откройте царства и проломите потолки, есть шанс, что нас отправят
Au ciel
В небо.
Nous on veut de la vie
Мы хотим жить
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Longtemps
Долго.





Writer(s): Denis Barthe, Bertrand Cantat, Jean-paul Roy, Serge Teyssot-gay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.