Paroles et traduction Noir Désir - Fin de siècle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
comme
la
fin
du
siècle,
on
aura
tout
compris
Будто
конец
века,
мы
всё
поняли,
Même
les
shérifs
ceux
qu'on
achète,
on
les
distingue
mal
des
bandits
Даже
шерифов,
которых
покупают,
едва
ли
отличишь
от
бандитов.
On
a
tout
eu
У
нас
всё
было,
Ce
fut
un
siècle
formidable
quelques
malentendus
seulement
Это
был
потрясающий
век,
лишь
несколько
недоразумений.
Des
histoires,
des
histoires
Истории,
истории...
Garde
les
yeux
ouverts
que
tout
y
passe
au
moins
Держи
глаза
открытыми,
пусть
всё
хотя
бы
промелькнёт
перед
ними.
Chéri,
donne
pour
la
paix
car
moi
je
veux
que
tout
aille
bien
Дорогая,
молись
за
мир,
ведь
я
хочу,
чтобы
всё
было
хорошо.
C'est
comme
ces
fumées
rouge-oranges
Это
как
клубы
дыма
красно-оранжевого
цвета,
Des
rubans
qui
s'étranglent
autour
de
mon
cou
c'est
étrange,
on
pourrait
brûler
Ленты,
что
сжимаются
вокруг
моей
шеи,
странно,
можно
сгореть.
Ah,
avaler
Ах,
проглотить
бы...
Le
grand
déversoir
des
images
cyniques,
à
boire
à
plein
tube
cathodique,
attendez-moi
Огромный
сток
циничных
образов,
пить
из
электронно-лучевой
трубки,
подождите
меня.
J'avais
envie
de
venir
aussi
mais
voyez-vous
ça
va
trop
vite,
n'allez
pas
si
vite
Я
тоже
хотел
присоединиться,
но,
видите
ли,
всё
происходит
слишком
быстро,
не
спешите.
Mon
vieux
numéro
Мой
старый
номер...
Y
avait
les
drapeaux
du
grand
soir,
y'en
avait
des
rouges,
y'en
avait
des
noirs,
aussi
loin
Там
были
флаги
великого
вечера,
красные,
чёрные,
так
далеко,
Que
je
me
souvienne,
loin
Насколько
я
помню,
далеко,
Quand
les
missiles
montaient
tout
droit
Когда
ракеты
взмывали
прямо
Nous
on
veut
de
la
vie
Мы
хотим
жить
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго,
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго,
Il
y
a
qu'on
nous
prépare
à
une
énième
révolution
d'ordre
spectaculaire,
venez
voir
Нас
готовят
к
очередной
революции
впечатляющего
масштаба,
приходите
посмотреть.
Des
réseaux
résolus
à
câbler
l'infini,
et
l'univers
vibrillonant
de
mille
éclairs
Сети,
решившие
опутать
проводами
бесконечность,
и
вселенная,
вибрирующая
тысячами
вспышек.
Aujourd'hui,
acclamez
siouplaît
l'homme
nouveau
Сегодня,
приветствуйте,
пожалуйста,
нового
человека.
On
verra
bien
s'il
est
plus
beau
et
pour
un
jour
de
gloire
Посмотрим,
красивее
ли
он,
и
ради
дня
славы
Il
n'y
a
pas
de
place
pour
le
doute
en
cas
d'échec
ou
de
déroute
Нет
места
для
сомнений
в
случае
неудачи
или
поражения.
On
pourra
toujours
s'adresser
aussi
Мы
всегда
можем
обратиться
также
Nous
on
veut
de
la
vie
Мы
хотим
жить
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго,
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго,
Enclenchez
la
fonction
mémoire,
il
faut
produire
et
reproduire
encore,
ça
n'a
pas
de
fin
Включите
функцию
памяти,
нужно
производить
и
воспроизводить
снова,
этому
нет
конца.
Que
ce
soient
tes
veines
ou
des
circuits
d'ordinateur
en
pleine
possession
de
nos
moyens
Будь
то
ваши
вены
или
схемы
компьютера,
полностью
владеющие
нашими
средствами.
À
chacun
sa
prière,
sa
nouvelle
aube
mystique
et
pas
le
temps
pour
qu'on
s'explique
У
каждого
своя
молитва,
свой
новый
мистический
рассвет,
и
нет
времени
для
объяснений.
Allez,
ouvrez
les
royaumes
et
crevez
les
plafonds,
il
y
a
des
chances
pour
qu'on
nous
expédie
Давайте,
откройте
царства
и
проломите
потолки,
есть
шанс,
что
нас
отправят
Nous
on
veut
de
la
vie
Мы
хотим
жить
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго,
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Barthe, Bertrand Cantat, Jean-paul Roy, Serge Teyssot-gay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.