Noir Désir - L'Iditenté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noir Désir - L'Iditenté




L'Iditenté
Identity
Les clans des rues les clandestins
The street clans, the underground
Les cris des chiens hurlent à la ronde
The dogs' cries howl all around
J'suis pas inscrit sur la mappemonde
I'm not on the map
Y a pas d'pays pour les vauriens
There's no country for the vagrants
Les poètes et les baladins
The poets and the bards
Y a pas d'pays
There's no country
Si tu le veux
If you need it
Prends le mien
Take mine
Que Paris est beau quand chantent les oiseaux
How beautiful Paris is, when the birds sing
Que Paris est laid quand il se croit français
How ugly Paris is, when it believes it's French
Avec ses sans-papirs
With its undocumented
Qui vont bientôt r'partir
Who are going to leave soon
Vers leur pays les chiens
To their country, the dogs
On a tout pris chez eux y a plus rien
We took everything from them, so they have nothing
De rétention en cale de fond
From detention to holding cell
J'en ai même oublié mon ombre
I even forgot my shadow
Je promène moi dans vos décombres
I roam your ruins
On m'a donné un bout de rien
I was given a bit of nothing
J'en ai fait cent mille chemins
I made a hundred thousand way out of it
J'en ai fait cent
I made a hundred
J'en ai fait un
I made one
Un chemin de l'identité
A path of identity
L'iditenté l'idétitan
Identity, deity
L'y tant d'idées à la ronde
So many ideas blowing in the wind
Et dans ce flot d'univériens
And in this stream of university students
J'aurai plus d'nom j'aurai plus rien
I'll have no name, nothing
Dis-moi c'est quand tu reviens
Tell me when you return
Que Paris est beau quand chantent les oiseaux
How beautiful Paris is, when the birds sing
Que Paris est laid quand il se croit français
How ugly Paris is, when it believes it's French
Avec tous ces champs d'tir
With all these shooting ranges
Et tous ces fous du tir
And all these shooting enthusiasts
Y visent pas que les lapins
They're not aiming at rabbits
C'est plus du gros sel
It's not saltshakers
C'est des tomawaks
They're tomahawks
Ou des missiles sol-air
Or surface-to-air missiles
Ou des skuds
Or SCUDs
Et moi avec mon pistolet à bouchon
And I, with my cap gun
Je pars au front
I'm going to the front
Paris sera beau quand chantera les oiseaux
Paris will be beautiful when the birds sing
Paris sera beau si les oiseaux
Paris will be beautiful if the birds
Mais non Paris sera beau car les oiseaux
But no, Paris will be beautiful because the birds
Paris sera beau
Paris will be beautiful





Writer(s): Christian Olivier Coader, Pascal Olivier, Gregoire Jean M. Simon, Jean Luc Millot, Anne Gaelle Bisquay, Edith Begout, Serge Jean Begout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.