Noir Désir - L'homme pressé (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noir Désir - L'homme pressé (Live)




L'homme pressé (Live)
The Hurried Man (Live)
Noir Désir
Noir Désir
Miscellaneous
Miscellaneous
L'Homme Pressé
The Hurried Man
J'suis un mannequin glacé
I'm a frozen mannequin
Avec un teint de soleil
With a sun-kissed tan
Ravalé, Homme pressé
Swallowed up, a hurried man
Mes conneries proférées
My uttered nonsense
Sont le destin du monde
Is the world's destiny
Je n'ai pas le temps je file
I don't have time, I'm rushing
Ma carrière est en jeu
My career's at stake
Je suis l'homme médiatique
I'm the media man
Je suis plus que politique
I'm more than political
Je vais vite très vite
I go fast, very fast
J'suis une comète humaine universelle
I'm a universal human comet
Je traverse le temps
I traverse time
Je suis une référence
I'm a reference point
Je suis omniprésent
I'm omnipresent
Je deviens omniscient
I'm becoming omniscient
J'ai envahi le monde
I've invaded the world
Que je ne connais pas
That I don't know
Peu importe j'en parle
It doesn't matter, I talk about it
Peu importe je sais
It doesn't matter, I know
J'ai les hommes à mes pieds
I have men at my feet
Huit milliards potentiels
Eight billion potential
De crétins asservis
Enslaved idiots
A part certains de mes amis
Except for some of my friends
Du même monde que moi
From the same world as me
Vous n'imaginez pas
You can't imagine
Ce qu'ils sont gais
How happy they are
Qui veut de moi
Who wants me
Et des miettes de mon cerveau
And the crumbs of my brain
Qui veut entrer
Who wants to enter
Dans la toile de mon réseau
The web of my network
Militant quotidien
A daily activist
De l'inhumanité
Of inhumanity
Des profits immédiats
Of immediate profits
Des faveurs des médias
Of media favors
Moi je suis riche, très riche
I am rich, very rich
Je fais dans l'immobilier
I work in real estate
Je sais faire des affaires
I know how to do business
Y'en a qui peuvent payer
There are those who can pay
J'connais le tout Paris
I know all of Paris
Et puis le reste aussi
And the rest too
Mes connaissances uniques
My unique acquaintances
Et leurs femmes que je...
And their wives that I...
Fréquente évidemment
Frequent, obviously
Les cordons de la bourse
The purse strings
Se relâchent pour moi
Loosen for me
Il n'y aplus de secrets
There are no more secrets
Je suis le Roi des rois
I am the King of Kings
Explosé l'audimat
Exploded the ratings
Pulvérisée l'audience
Pulverized the audience
Et qu'est-ce que vous croyez
And what do you think
C'est ma voie c'est ma chance
This is my path, my chance
J'adore les émissions
I love shows
A la télévision
On television
Pas le temps d'regarder
No time to watch
Mais c'est moi qui les fais
But I'm the one who makes them
On crache la nourriture
We spit food
A ces yeux affamés
Into these hungry eyes
Vous voyez qu'ils demandent
You see that they ask for it
Nous les savons avides
We know they are greedy
De notre pourriture
For our rottenness
Mieux que d'la confiture
Better than jam
A des cochons
For pigs
Qui veut de moi
Who wants me
Et des miettes de mon cerveau
And the crumbs of my brain
Qui veut entrer
Who wants to enter
Dans la toile de mon réseau
The web of my network
Vous savez qui je suis
You know who I am
Un homme pressé Je suis
A hurried man I am
Un homme pressé Je suis un militant quotidien
A hurried man I am a daily activist
De l'inhumanité
Of inhumanity
Et des profits immédiats
And immediate profits
Et puis des faveurs des médias
And then media favors
Moi je suis riche, très riche
I am rich, very rich
Je fais dans l'immobilier
I work in real estate
Je sais faire des affaires
I know how to do business
Y'en a qui peuvent payer
There are those who can pay
Et puis je traverse le temps
And then I traverse time
Je suis devenu omniprésent
I have become omnipresent
Je suis une super référence
I am a super reference point
Je peux toujours ram'ner ma science
I can always bring my knowledge
Moi je vais vite, très vite
I go fast, very fast
Ma carrière est en jeu
My career is at stake
Je suis l'homme médiatique
I'm the media man
Moi je suis plus que politique
I am more than political
Car je suis un homme pressé Je suis un militant quotidien
Because I am a hurried man I am a daily activist
De l'inhumanité
Of inhumanity
Et des profits immédiats
And immediate profits
Et puis des faveurs des médias
And then media favors
Moi je suis riche, très riche
I am rich, very rich
Je fais dans l'immobilier
I work in real estate
Je sais faire des affaires
I know how to do business
Y'en a qui peuvent payer
There are those who can pay
Love Love Love
Love Love Love
Dit-on en Amérique
They say in America
Lioubov
Liubov
Russie ex-Soviétique
Ex-Soviet Russia
Amour
Amour
Aux quatre coins de France
In every corner of France





Writer(s): JEAN-PAUL ROY, BERTRAND CANTAT, SERGE TEYSSOT-GAY, DENIS BARTHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.