Paroles et traduction en anglais Noir Désir - Le vent nous portera (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent nous portera (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
The Wind Will Carry Us (Live at Radio Popolare, Milan / 2002)
Je
n'ai
pas
peur
de
la
route
I
am
not
afraid
of
the
road
Faudrait
voir,
faut
qu'on
y
goûte
We
must
see,
we
must
have
a
taste
of
it
Des
méandres
au
creux
des
reins
Meanders
in
the
hollow
of
the
back
Et
tout
ira
bien
là
And
there,
all
will
be
well
Le
vent
nous
portera
The
wind
will
carry
us
Ton
message
à
la
Grande
Ourse
Your
message
to
Ursa
Major
Et
la
trajectoire
de
la
course
And
the
course
of
the
race
Un
instantané
de
velours
A
snap
of
velvet
Même
s'il
ne
sert
à
rien
va
Even
if
it
serves
no
purpose,
darling
Le
vent
l'emportera
The
wind
will
carry
it
away
Tout
disparaîtra
mais
All
will
disappear,
but
Le
vent
nous
portera
The
wind
will
carry
us
La
caresse
et
la
mitraille
The
caress
and
the
machine
gun
Et
cette
plaie
qui
nous
tiraille
And
this
wound
that
torments
us
Le
palais
des
autres
jours
The
palace
of
days
gone
by
D'hier
et
demain
Of
yesterday
and
tomorrow
Le
vent
les
portera
The
wind
will
carry
them
away
Génétique
en
bandoulière
Genetics
in
a
shoulder
bag
Des
chromosomes
dans
l'atmosphère
Chromosomes
in
the
atmosphere
Des
taxis
pour
les
galaxies
Taxis
for
the
galaxies
Et
mon
tapis
volant,
dis?
And
my
flying
carpet,
tell
me?
Le
vent
l'emportera
The
wind
will
carry
it
away
Tout
disparaîtra
mais
All
will
disappear,
but
Le
vent
nous
portera
The
wind
will
carry
us
Ce
parfum
de
nos
années
mortes
This
perfume
of
our
dead
years
Ce
qui
peut
frapper
à
ta
porte
This
that
may
knock
at
your
door
Infinité
de
destins
Infinity
of
destinies
On
en
pose
un
et
qu'est-ce
qu'on
en
retient?
We
pose
one,
and
what
do
we
learn
from
it?
Le
vent
l'emportera
The
wind
will
carry
it
away
Pendant
que
la
marée
monte
While
the
tide
is
rising
Et
que
chacun
refait
ses
comptes
And
everyone's
settling
their
accounts
again
J'emmène
au
creux
de
mon
ombre
I'm
taking
in
the
hollow
of
my
shadow
Des
poussières
de
toi
Dusts
of
you
Le
vent
les
portera
The
wind
will
carry
them
away
Tout
disparaîtra
mais
All
will
disappear,
but
Le
vent
nous
portera
The
wind
will
carry
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Barthe, Bertrand Cantat, Jean-paul Roy, Serge Teyssot-gay
1
Le vent nous portera (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
2
A l'envers a l'endroit
3
Si rien ne bouge (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
4
L’homme pressé (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
5
Des visage des figures (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
6
Les écorchés (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
7
Song For JLP (Live à Radio Popolare, Milan / 2002)
8
Un jour en France (Live à Much Electric, Buenos Aires / 1997)
9
Fin de siècle (Live à Much Electric, Buenos Aires / 1997)
10
Song For JLP (Live à Much Electric, Buenos Aires / 1997)
11
Back To You (Live à Much Electric, Buenos Aires / 1997)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.