Paroles et traduction Noir Désir - Les Écorchés (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Écorchés (remix)
The Skinned (remix)
Emmène-moi
danser
Take
me
to
the
dance
Dans
les
dessous
In
the
underworld
Des
villes
en
folie
Of
the
crazy
cities
Puisqu'il
y
a
dans
ces
Since
there
are
in
these
Endroits
autant
de
songes
Places
just
as
many
dreams
Que
quand
on
dort
As
when
we
are
asleep
Et
on
n'dort
pas
And
we
are
not
asleep
Alors
autant
se
tordre
So
we
may
as
well
twist
and
turn
Et
se
rejoindre
en
bas
And
join
each
other
at
the
bottom
Puisqu'on
se
lasse
de
tout
Since
we
are
tired
of
everything
Pourquoi
nous
entrelaçons-nous?
Why
do
we
entwine
ourselves?
Pour
les
écorchés
vifs
For
the
skinned
alive
On
en
a
des
sévices
We
have
had
some
torture
Allez
enfouis-moi
Come
bury
me
Passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Cast
me
over
all
the
edges
Mais
reste
encore
But
still
stay
Un
peu
après
A
little
after
Que
même
la
fin
soit
terminée
That
even
the
end
is
finished
Moi
j'ai
pas
allumé
la
mèche
I
didn't
light
the
fuse
C'est
Lautréamont
It
is
Lautréamont
Qui
me
presse
Who
presses
me
Dans
les
déserts
In
the
deserts
Là
ou
il
prêche
Where
he
preaches
Ou
devant
rien
Or
in
front
of
nothing
On
donne
la
messe
We
give
the
mass
Pour
les
écorchés
For
the
skinned
Serre-moi
encore
Hold
me
close
again
Étouffe-moi
si
tu
peux
Smother
me
if
you
can
Toi
qui
sais
ou
You
who
know
how
Après
une
subtile
esquisse
After
a
subtle
sketch
On
a
enfoncé
les
vis...
We
drove
in
the
screws...
Nous
les
écorchés
vifs
We
skinned
alive
On
en
a
des
sévices.
We
have
had
some
torture.
Oh
mais
non
rien
de
grave
Oh
but
nothing
serious
Y
a
nos
hématomes
crochus
qui
nous
There
are
our
hooked
hematomas
Et
tous
nos
points
communs
And
all
our
common
points
Dans
les
dents
In
our
teeth
Et
nos
lambeaux
de
peau
And
our
pieces
of
skin
Qu'on
retrouve
ça
et
là
That
we
find
here
and
there
Dans
tous
les
coins
In
every
corner
Ne
cesse
pas
de
trembler
Do
not
stop
trembling
C'est
comme
ça
que
je
te
reconnais
That's
how
I
recognize
you
Même
s'il
vaut
beaucoup
mieux
pour
toi
Even
if
it
is
much
better
for
you
Que
tu
trembles
un
peu
moins
que
moi.
That
you
tremble
a
little
less
than
me.
Emmene-moi,
emmene-moi
Take
me,
take
me
On
doit
pouvoir
We
should
be
able
to
Se
rendre
écarlates
Make
ourselves
scarlet
Si
on
précipite
If
we
rush
On
devrait
voir
We
should
see
White
light
white
heat
White
light
white
heat
Allez
enfouis-moi
Come
bury
me
Passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Cast
me
over
all
the
edges
Encore
un
effort
One
more
effort
On
sera
de
nouveau
We
will
be
again
Calmes
et
tranquilles
Calm
and
tranquil
Calmes
et
tranquilles
Calm
and
tranquil
Serre-moi
encore
Hold
me
close
again
Serre-moi
encore
Hold
me
close
again
Etouffe-moi
si
tu
peux...
Smother
me
if
you
can...
Serre-moi
encore
Hold
me
close
again
Nous
les
écorchés
vifs
We
skinned
alive
On
en
a
des
sévices
We
have
had
some
torture
Les
écorchés
vifs
The
skinned
alive
On
les
sent
les
vis
We
feel
the
screws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Guy Marc Barthe, Frederic Vincen Vidalenc, Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Bertrand Lucien Cantat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.