Paroles et traduction Noir Désir - Tostaky (le continent) (Pré-production au "woolhall studio" / août 1992)
Nous
survolons
des
villes
Мы
летим
над
городами
Des
autoroutes
en
friche
Автомагистрали
на
пустыре
Diagonales
perdues
Потерянные
диагонали
Et
des
droites
au
hasard
И
случайные
прямые
Des
femmes
sans
visages
Женщины
без
лиц
A
l'atterissage
При
посадке
Soyons
désinvoltes
Давайте
будем
откровенны
N'ayons
l'air
de
rien
Давайте
не
будем
выглядеть
как
ничто
Para
la
queja
mexica
По
жалобе
Мексики
Este
sueño
de
america
Эта
мечта
Америки
Celebremos
la
aluna
Давайте
отпразднуем
квасцы
De
siempre,
ahorita
Всегда,
сейчас
Et
les
braleurs
traînent
dans
la
rue
И
бюстгальтеры
болтаются
по
улице
Et
ils
envoient
ça
aux
étoiles
perdues
И
они
отправляют
это
потерянным
звездам
Encore
combien
à
attendre
Еще
сколько
ждать
Combien
à
attendre
Сколько
ждать
Combien
attendre
Сколько
ждать
Encore
combien
à
attendre
Еще
сколько
ждать
Encore
combien
à
attendre
Еще
сколько
ждать
Le
fond
du
continent
Дно
континента
L'or
du
nouveau
monde
Золото
Нового
Света
Pyramides
jetables
Одноразовые
пирамиды
Hommes
d'affaires
impeccables
Безупречные
бизнесмены
Quand
la
pluie
de
sagesse
Когда
дождь
мудрости
Pourrit
sur
les
trottoirs
гниет
на
тротуарах
Notre
mère
la
terre
Наша
Мать
Земля
Para
la
queja
mexica
По
жалобе
Мексики
Este
sueño
de
america
Эта
мечта
Америки
Celebremos
la
aluna
Давайте
отпразднуем
квасцы
De
siempre,
ahorita
Всегда,
сейчас
Pendre
les
fantômes
Вешать
призраков
Et
pourrir
à
l'ombre
И
гнить
в
тени
De
l'Amérique
vendue
Из
проданной
Америки
A
des
gyrophares
crus
У
сырых
Гудков
Pour
des
nouveaux
faisceaux
Для
новых
Пучков
Pour
des
nouveaux
soleils
Для
новых
солнц
Pour
des
nouveaux
rayons
Для
новых
лучей
Pour
des
nouveaux
soleils
Для
новых
солнц
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас
Tous
les
messages
Все
сообщения
Ils
disent
qu'ils
ont
compris
Они
говорят,
что
поняли
Qu'il
n'y
a
plus
le
choix
Что
выбора
больше
нет
Que
l'esprit
qui
souffle
Пусть
дух,
который
дышит,
Guidera
leurs
pas
направит
их
шаги
Car
arrivent
les
derniers
temps
où
Потому
что
наступают
последние
времена,
когда
Nous
pourrons
parler
Мы
сможем
поговорить
Alors
soyons
désinvoltes
Так
что
давайте
будем
откровенны
N'ayons
l'air
de
rien
Давайте
не
будем
выглядеть
никчемными,
Soyons
désinvoltes
давайте
будем
небрежными
N'ayons
l'air
de
rien
Давайте
не
будем
выглядеть
никчемными,
Soyons
désinvoltes
давайте
будем
небрежными
N'ayons
l'air
de
rien
Давайте
не
будем
выглядеть
никчемными,
Soyons
désinvoltes
давайте
будем
небрежными
N'ayons
l'air
de
rien
Давайте
не
будем
выглядеть
как
ничто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Vincen Vidalenc, Denis Guy Marc Barthe, Bertrand Lucien Cantat, Serge Marius Pierre Gay
Album
Tostaky
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.