Paroles et traduction Noir Désir - Tostaky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
survolons
des
villes
We
fly
over
cities
Des
autoroutes
en
friche
Deserted
highways
Diagonales
perdues
Lost
diagonals
Et
des
droites
au
hasard
And
random
straight
lines
Des
femmes
sans
visage
Women
with
no
faces
À
l'atterrissage
On
landing
Soyons
désinvoltes
Let's
be
nonchalant
N'ayons
l'air
de
rien
Let's
not
look
like
anything
Para
la
queja
mexica
For
the
Mexican
complaint
Este
sueño
de
america
This
American
dream
Celebremos
la
aluna
Let's
celebrate
the
moon
De
siempre,
ahorita
From
always,
now
Et
les
branleurs
traînent
And
the
jerks
hang
out
Dans
la
rue
In
the
streets
Et
ils
envoient
ça
aux
étoiles
And
they
send
it
to
the
stars
Combien
à
attendre
How
many
more
to
wait
for
Encore
combien
à
attendre
How
many
more
to
wait
for
Combien
à
attendre
How
many
more
to
wait
for
Encore
combien
à
attendre
How
many
more
to
wait
for
Combien
à
attendre
How
many
more
to
wait
for
Encore
combien
à
attendre
How
many
more
to
wait
for
Combien
à
attendre
How
many
more
to
wait
for
Le
fond
du
continent
The
bottom
of
the
continent
L'or
du
nouveau
monde
The
gold
of
the
New
World
Pyramides
jetables
Disposable
pyramids
Hommes
d'affaires
impeccables
Impeccable
businessmen
Quand
la
pluie
de
sagesse
When
the
rain
of
wisdom
Pourrit
sur
les
trottoirs
Rots
on
the
sidewalks
Notre
mère
la
Terre
Our
mother
Earth
Para
la
queja
mexica
For
the
Mexican
complaint
Este
sueño
de
america
This
American
dream
Celebremos
la
aluna
Let's
celebrate
the
moon
De
siempre,
ahorita
From
always,
now
Pendre
les
fantômes
Hang
the
ghosts
Et
pourrir
à
l'ombre
And
rot
in
the
shadow
De
l'Amérique
vendue
Of
America
sold
À
des
gyrophares
crûs
To
raw
flashing
lights
Pour
des
nouveaux
faisceaux
For
new
beams
Pour
des
nouveaux
soleils
For
new
suns
Pour
des
nouveaux
rayons
For
new
rays
Pour
des
nouveaux
soleils
For
new
suns
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Aqui
para
nosotros
Here
for
us
Tous
les
messages
All
the
messages
Ils
disent
qu'ils
ont
compris
They
say
they
understand
Qu'il
n'y
a
plus
le
choix
That
there
is
no
choice
Que
l'esprit
qui
souffle
That
the
spirit
that
blows
Guidera
leurs
pas
Will
guide
their
steps
Qu'arrivent
les
derniers
temps
où
That
the
last
times
are
coming
when
Nous
pourrons
parler
We
will
be
able
to
talk
Alors
soyons
désinvoltes
So
let's
be
nonchalant
N'ayons
l'air
de
rien
Let's
not
look
like
anything
Soyons
désinvoltes
Let's
be
nonchalant
N'ayons
l'air
de
rien
Let's
not
look
like
anything
Allez,
soyons
désinvoltes
Come
on,
let's
be
nonchalant
N'ayons
l'air
de
rien
Let's
not
look
like
anything
Soyons
désinvoltes
Let's
be
nonchalant
N'ayons
l'air
de
rien
Let's
not
look
like
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertrand Cantat, Denis Barthe, Frédéric Vidalenc, Noir Désir, Serge Teyssot-gay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.