Paroles et traduction Noir Désir - A l'arrière des taxis (Al Comet Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'arrière des taxis (Al Comet Mix)
In the Back of a Cab (Al Comet Mix)
Vous
les
avez
connus
ceux
qui
You've
known
those
who
Dans
un
lan
de
posie
In
a
realm
of
poetry
Mal
contrl
Out
of
control
A
cent
l'heure
sur
les
boulevards
At
a
hundred
miles
an
hour
on
the
boulevards
Sur
les
banquettes
de
moleskine
On
moleskin
banquettes
En
s'en
remettant
au
hasard
Leaving
it
up
to
chance
Sans
plus
se
soucier
de
Lnine
No
longer
caring
about
Lenin
S'aimaient
l'arrire
des
taxis
They
loved
each
other
in
the
back
of
cabs
Ils
s'aimaient
l'arrire
des
taxis
They
loved
each
other
in
the
back
of
cabs
Tant
que
les
heures
passent
As
long
as
time
passes
Tant
que
les
heures
passent
As
long
as
time
passes
Peu
importent
les
annes
The
years
don't
matter
Et
peu
importent
les
villes
And
the
cities
don't
matter
C'est
Paris,
Moscou
Berlin
It's
Paris,
Moscow,
Berlin
Berlin
l'enchanteresse...
Enchanting
Berlin...
Et
le
dj
vieux
rgne
de
l'lectricit
And
the
old
sorcerer's
reign
of
electricity
Partout
mme
sous
nos
peaux
Everywhere,
even
under
our
skin
La
cicatrice
aux
nons
The
scar
of
names
Et
les
gots
qui
dbordent
And
overflowing
glasses
En
pensant
Lili
Brik
Thinking
of
Lily
Brik
Et
Volodia
Maakovsky
And
Vladimir
Mayakovsky
Ils
s'aimaient
l'arrire
des
taxis
They
loved
each
other
in
the
back
of
cabs
Ils
s'aimaient
l'arrire
des
taxis
They
loved
each
other
in
the
back
of
cabs
Tant
que
les
heures
passent
As
long
as
time
passes
Tant
que
les
heures
passent
As
long
as
time
passes
Vous
les
avez
connus
ceux
qui
You've
known
those
who
Emports
par
leur
fantaisie
Carried
away
by
their
fantasies
Mais
en
pensant
Lili
Brik
But
thinking
of
Lily
Brik
Et
Vladimir
Maakovsky
And
Vladimir
Mayakovsky
Et
leurs
sourires
peine
teints
And
their
barely
tinted
smiles
Et
les
cent-vingt
croix
de
leurs
mains
And
their
hundred
and
twenty
crosses
on
their
hands
Leurs
mains
qui
glissaient
sur
leurs
skins
The
hands
that
slid
over
their
skins
Se
perdaient
sur
la
moleskine
Were
lost
on
the
moleskin
Ils
s'aimaient
l'arrire
des
taxis
They
loved
each
other
in
the
back
of
cabs
Ils
s'aimaient
l'arrire
des
taxis
They
loved
each
other
in
the
back
of
cabs
Tant
que
les
heures
passent
As
long
as
time
passes
Tant
que
les
heures
passent...
As
long
as
time
passes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Teyssot-gay, Denis Barthe, Alain Monod, Frederic Vidalenc, Bertrand Cantat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.