Noir Silence - V'Nez Pas Jouer Dans L'Mon Dentier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noir Silence - V'Nez Pas Jouer Dans L'Mon Dentier




V'Nez Pas Jouer Dans L'Mon Dentier
Не лезь ко мне со своими сплетнями
Ce d'l'air qu'la fille d'en face c't'une putain
Говорят, что девка напротив - шлюха,
Pis a s'en lave les mains
И ей всё равно,
A' arrive chaque soir accompagnée
Каждый вечер приходит
D'un nouveau gars pour s'faire aller
С новым парнем развлекаться.
On m'aurait dit qu'Alexandre
Мне тут рассказывали, что Александр
Vendait du rhum de contrebande
Торгует контрабандным ромом,
Qu'on lui aurait prédit la mort
Что ему предсказали смерть,
S'il en revendait encore
Если он продолжит этим заниматься.
Ça je le sais de source sûre
Я знаю это из достоверного источника,
De source fiable, je vous le jure
Из надёжного источника, клянусь,
Que ne dirait jamais mensonge
Который никогда не лжёт,
Ni même à Satan quand j'y songe
Даже Сатане, если подумать.
Une personne digne d'être aimée
Человек, достойный любви
Par ceux qui cherchent la vérité
Тех, кто ищет правду.
On dit qu'Aline trompe son mari
Говорят, что Алина изменяет мужу
Avec un gars d'Chicoutimi
С парнем из Шикутими,
Qu'elle aurait même 2-3 enfants
Что у неё даже есть 2-3 ребёнка
Qui proviendraient de son amant
От её любовника.
La p'tite soeur de la voisine
Младшая сестра соседки,
Qui a les deux yeux dans graisse de bine
У которой глаза вечно в синяках,
M'a raconté qu'hier encore
Рассказывала мне, что вчера
Monsieur l'curé frôlait la mort
Священник был на волосок от смерти.
Il aurait défié le Saint-Père
Он бросил вызов самому Папе Римскому,
Qui l'a convoqué en enfer
Который вызвал его в ад.
Moi chu tanné, j'm'en vais m'coucher
Я устал, пойду спать,
Laissez-moi d'l'air pour respirer
Дайте мне вздохнуть,
Pis v'nez pas jouer dans mon dentier
И не лезьте ко мне со своими сплетнями.
On m'a dit qu'la fille du frère du facteur qui est venu hier
Мне сказали, что дочка брата почтальона, который приходил вчера,
Aurait couché avec le beau-frère du mari de sa secrétaire
Переспала с зятем мужа своей секретарши.
On raconte même qu'le fils du maire
Ещё болтают, что сын мэра
Aurait marié une héritière qui revenait de Monaco
Женился на наследнице, которая вернулась из Монако
Avec des millions dans son seau
С миллионами в ведре.
Il l'a mariée pour son argent
Он женился на ней ради денег,
Pis pour qu'elle s'occupe des enfants
И чтобы она заботилась о детях.
Moi j'en peux pus de vous endurer
Я больше не могу вас выносить,
Arrêtez de saler mon café
Хватит мне зубы заговаривать.





Writer(s): Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.