Noisecontrollers - Creatures - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noisecontrollers - Creatures




Creatures
Creatures
Y como mil mariposas
I am like a thousand butterflies
Dentro de mi vientre querían volar
Inside my belly wanting to fly
Porque sabían que allí
Because they knew that there
En ese cuarto alquilado
In that rented room
Yo te iba a amar
I would love you
Hoy me mire al espejo
I looked at myself in the mirror today
Despacio en silencio y lo pude notar
Slowly and silently, I could see it
Que no había brillo en mis ojos
There was no more light in my eyes
No había mariposas queriendo volar
No more butterflies that wanted to fly
Y me mato la amargura
And it kills me with bitterness
De saber que tan poco me iba a durar
To know that it would last so little
Que 120 minutos es todo lo que hay
That 120 minutes is all there is
Para mi en este mundo
For me in this world
Que aunque de la vida
That even if it's your life
Nunca estaremos juntos
We will never be together
120 minutos que se van deprisa
120 minutes that go by quickly
Como puñaladas que cortan y lastiman
Like stabs that cut and hurt
A esta piel cansada de esperar la cita
This skin, tired of waiting for the appointment
Que se hace eterna porque no eres mía
That seems eternal because you are not mine
120 minutos y otra vez la vida
120 minutes and again life
Hace que tu ausencia me mande sin prisa
Makes your absence send me unhurriedly
A caminar descalzo sobre las espinas
To walk barefoot on the thorns
Que dejo el camino de tu despedida
That left the path of your farewell
Y me prohíbes a escondidas
And you forbid me in secret
De ver tu piel desnuda
From seeing your naked skin
Porque ya esta vestida
Because it is already dressed
Esa es la ley del amante
That is the law of the lover
Ser siempre el segundo
To always be second
Ser siempre par
To always be even
Que ama cuando el otro puede
Who loves when the other can
Sin derecho a nada sin siquiera hablar
With no right to anything, not even speaking
Pero te juro no puedo
But I swear I can not
Me mata la espera, me mata pensar
Waiting kills me, it kills me to think
Que 120 minutos
That 120 minutes
Es todo lo que hay para mi en este mundo
Is all there is for me in this world
Que aunque de la vida
That even if it's your life
Nunca estaremos juntos...
We will never be together...
120 minutos que se van deprisa
120 minutes that go by quickly
Como puñaladas que cortan y lastiman
Like stabs that cut and hurt
A esta piel cansada de esperar la cita
This skin, tired of waiting for the appointment
Que se hace eterna porque no eres mía.
That seems eternal because you are not mine
120 minutos y otra vez la vida
120 minutes and again life
Hace que tu ausencia me mande sin prisa
Makes your absence send me unhurriedly
A caminar descalzo sobre las espinas
To walk barefoot on the thorns
Que dejo el camino de tu despedida
That left the path of your farewell
Y me prohíbes a escondidas
And you forbid me in secret
De ver tu piel desnuda
From seeing your naked skin
Porque ya esta vestida.
Because it is already dressed
120 minutos y otra vez la vida
120 minutes and again life
Hace que tu ausencia me mande sin prisa
Makes your absence send me unhurriedly
A caminar descalzo sobre las espinas
To walk barefoot on the thorns
Que dejo el camino de tu despedida
That left the path of your farewell
Y me prohíbes a escondidas
And you forbid me in secret
De ver tu piel desnuda
From seeing your naked skin
Porque ya esta vestida...
Because it is already dressed...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.