Noite Ilustrada - Castigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noite Ilustrada - Castigo




Castigo
Наказание
Eu sabia que você um dia
Я знал, что ты однажды
Me procuraria em busca de paz
Придёшь ко мне в поисках покоя.
Muito remorso, muita saudade
Много раскаяния, много тоски.
Mas afinal, o que é que lhe traz
Но, в конце концов, что привело тебя?
A mulher quando é moça e bonita
Женщина, когда молода и красива,
Nunca acredita poder tropeçar
Никогда не поверит, что может оступиться.
Quando os espelhos lhe dão conselhos
Когда зеркала дают ей советы,
É que procuram em quem se agarrar
Она лишь ищет, за кого бы ухватиться.
E você pra mim foi uma delas
И ты для меня была одной из таких,
Que no tempo em que eram belas
Кто во времена своей красоты
Viam tudo diferente do que é
Видел всё не таким, как есть на самом деле.
Agora que não mais encanta
Теперь, когда чары развеялись,
Procura imitar a planta
Ты пытаешься подражать растениям,
As plantas que morrem de
Тем, что умирают стоя.
E eu lhe agradeço
И я благодарю тебя
Por de mim ter se lembrado
За то, что вспомнила обо мне
Entre tantos desgraçados
Среди стольких несчастных,
Que em sua vida passou
Что прошли через твою жизнь.
Homem que é homem faz qual o cedro
Настоящий мужчина подобен кедру,
Eu sabia que você um dia
Я знал, что ты однажды
Me procuraria em busca de paz
Придёшь ко мне в поисках покоя.
Muito remorso, muita saudade
Много раскаяния, много тоски.
Mas afinal, o que é que lhe traz
Но, в конце концов, что привело тебя?
A mulher quando é moça e bonita
Женщина, когда молода и красива,
Nunca acredita poder tropeçar
Никогда не поверит, что может оступиться.
Quando os espelhos lhe dão conselhos
Когда зеркала дают ей советы,
É que procuram em quem se agarrar
Она лишь ищет, за кого бы ухватиться.
E você pra mim foi uma delas
И ты для меня была одной из таких,
Que no tempo em que eram belas
Кто во времена своей красоты
Viam tudo diferente do que é
Видел всё не таким, как есть на самом деле.
Agora que não mais encanta
Теперь, когда чары развеялись,
Procura imitar a planta
Ты пытаешься подражать растениям,
As plantas que morrem de
Тем, что умирают стоя.
E eu lhe agradeço
И я благодарю тебя
Por de mim ter se lembrado
За то, что вспомнила обо мне
Entre tantos desgraçados
Среди стольких несчастных,
Que em sua vida passou
Что прошли через твою жизнь.
Homem que é homem faz qual o cedro
Настоящий мужчина подобен кедру -
Que perfuma o machado que o derrubou
Оставляет свой аромат на топоре, которым его срубили.





Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.