Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leva Meu Samba
Bring meinen Samba
Leva
meu
samba
Bring
meinen
Samba
Este
recado
Diese
Nachricht
Para
o
meu
amor
primeiro
Für
meine
erste
Liebe
Vai
dizer
que
ela
é
a
razão
dos
meus
ais
Sag
ihr,
dass
sie
der
Grund
meiner
Schmerzen
ist
Não
não
posso
mais
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
Covarde
sem
que
me
podem
chamar
Feigling,
so
kann
man
mich
nennen
Porque
não
cabe
no
peito
essa
dor
Weil
dieser
Schmerz
nicht
in
meine
Brust
passt
Atire
a
primeira
pedra
aiai
Werfe
den
ersten
Stein,
aiai
Aquele
que
não
sofreu
por
amor
Derjenige,
der
nie
aus
Liebe
gelitten
hat
Nunca
vi
fazer
tanta
exigência
Ich
habe
noch
nie
so
viele
Forderungen
gesehen
Nem
fazer
o
que
você
me
faz
Noch
das
getan,
was
du
mir
antust
Você
não
sabe
o
que
é
consciência
Du
weißt
nicht,
was
Gewissen
ist
Não
ver
que
eu
sou
um
pobre
rapaz
Siehst
nicht,
dass
ich
ein
armer
Kerl
bin
Você
só
pensa
em
luxo
e
riqueza
Du
denkst
nur
an
Luxus
und
Reichtum
Tudo
o
que
você
ver
Alles,
was
du
siehst
Você
quer
Willst
du
haben
Aí
meu
Deus
que
saudade
da
Amélia
Ach,
mein
Gott,
wie
ich
Amélia
vermisse
Aquilo
sim
é
que
era
a
mulher
Das
war
wirklich
eine
Frau
Sei
que
é
covardia
um
homem
chorar
Ich
weiß,
es
ist
feige,
wenn
ein
Mann
weint
Por
quem
não
lhe
quer
Um
die,
die
ihn
nicht
will
Não
me
sai
do
pensamento
não
esqueço
um
só
momento
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
ich
vergesse
nicht
einen
Moment
Eu
quero
tanto
bem
e
ela
não
me
quer
Ich
liebe
sie
so
sehr,
und
sie
will
mich
nicht
Eu
quero
tanto
bem
e
ela
não
me
quer
Ich
liebe
sie
so
sehr,
und
sie
will
mich
nicht
Falaram
tanto
Sie
haben
so
viel
geredet
Que
dessa
vez
a
morena
foi
embora
Dass
die
Brünette
dieses
Mal
gegangen
ist
Disseram
que
ela
era
a
maioral
Sie
sagten,
sie
sei
die
Größte
E
eu
é
quem
não
soube
aproveitar
Und
ich
habe
es
nicht
verstanden,
es
zu
schätzen
Endeusaram
a
morena
tanto
tanto
Sie
haben
die
Brünette
so
sehr
vergöttert
Que
ela
resolveu
me
abandonar
Dass
sie
beschlossen
hat,
mich
zu
verlassen
Você
diz
que
me
dá
casa
e
comida
Du
sagst,
du
gibst
mir
ein
Haus
und
Essen
E
dinheiro
pra
gastar
Und
Geld
zum
Ausgeben
O
que
é
que
há
Was
ist
los
Minha
gente
o
que
é
que
há
Meine
Leute,
was
ist
los
Tanta
bondade
que
me
faz
desconfiar
So
viel
Güte,
die
mich
misstrauisch
macht
Laranja
madura
Reife
Orange
Na
beira
da
estrada
Am
Straßenrand
Tá
bichada
Zé
Ist
verdorben,
Zé
Ou
tem
marimbondo
no
pé
Oder
hat
Wespen
am
Fuß
Laranja
madura
Reife
Orange
Na
beira
da
estrada
Am
Straßenrand
Tá
bichada
Zé
Ist
verdorben,
Zé
Ou
tem
marimbondo
no
pé
Oder
hat
Wespen
am
Fuß
Sei
que
vou
morrer
Ich
weiß,
ich
werde
sterben
Não
sei
o
dia
Ich
weiß
nicht
wann
Levarei
saudade
da
Maria
Ich
werde
Maria
vermissen
Sei
que
vou
morrer
não
sei
a
hora
Ich
weiß,
ich
werde
sterben,
ich
weiß
nicht
wann
Levarei
saudade
da
Aurora
mas
eu
Ich
werde
Aurora
vermissen,
aber
ich
Quero
morrer
Ich
will
sterben
Numa
batucada
de
bamba
In
einer
Batucada
von
Bamba
Na
cadência
bonita
do
samba
Im
schönen
Rhythmus
des
Samba
Eu
quero
morrer
Ich
will
sterben
Numa
batucada
de
bamba
In
einer
Batucada
von
Bamba
Na
cadência
bonita
do
samba
Im
schönen
Rhythmus
des
Samba
Quero
morrer
Ich
will
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ataulpho Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.