Paroles et traduction Noite Ilustrada - Mulata Assanhada
Mulata Assanhada
Cheeky Mulata
Ô,
mulata
assanhada
Oh,
cheeky
mulata
Que
passa
com
graça
Who
walks
with
grace
Fazendo
pirraça
Making
mischief
Fingindo
inocente
Pretending
to
be
innocent
Tirando
o
sossego
da
gente
Taking
away
our
peace
Ô,
mulata
assanhada
Oh,
cheeky
mulata
Que
passa
com
graça
Who
walks
with
grace
Fazendo
pirraça
Making
mischief
Fingindo
inocente
Pretending
to
be
innocent
Tirando
o
sossego
da
gente
Taking
away
our
peace
Ah!
Mulata
se
eu
pudesse
Ah!
Mulata,
if
I
could
E
se
meu
dinheiro
desse
And
if
my
money
allowed
Eu
te
dava
sem
pensar
I
would
give
you
without
thinking
Esse
céu,
essa
terra,
este
mar
This
sky,
this
earth,
this
sea
E
ela
finge
que
não
sabe
And
she
pretends
not
to
know
Que
tem
feitiço
no
olhar
That
she
has
a
spell
in
her
eyes
Ô,
mulata
assanhada
Oh,
cheeky
mulata
Que
passa
com
graça
Who
walks
with
grace
Fazendo
pirraça
Making
mischief
Fingindo
inocente
Pretending
to
be
innocent
Tirando
o
sossego
da
gente
Taking
away
our
peace
Ô,
mulata
assanhada
Oh,
cheeky
mulata
Que
passa
com
graça
Who
walks
with
grace
Fazendo
pirraça
Making
mischief
Fingindo
inocente
Pretending
to
be
innocent
Tirando
o
sossego
da
gente
Taking
away
our
peace
Ai,
meu
Deus,
que
bom
seria
Oh
my
God,
how
good
it
would
be
Se
voltasse
a
escravidão
If
slavery
returned
Eu
prendia
essa
mulata
I
would
imprison
this
mulata
E
prendia
no
meu
coração
And
imprison
her
in
my
heart
E
depois
a
pretoria
And
then
the
court
Resolvia
aquestão
Would
resolve
this
issue
Ah!
Mulata
se
eu
pudesse
Ah!
Mulata,
if
I
could
E
se
meu
dinheiro
desse
And
if
my
money
allowed
Eu
te
dava
sem
pensar
I
would
give
you
without
thinking
Esse
céu,
essa
terra,
este
mar
This
sky,
this
earth,
this
sea
E
ela
finge
que
não
sabe
And
she
pretends
not
to
know
Que
tem
feitiço
no
olhar
That
she
has
a
spell
in
her
eyes
Ô,
mulata
assanhada
Oh,
cheeky
mulata
Que
passa
com
graça
Who
walks
with
grace
Fazendo
pirraça
Making
mischief
Fingindo
inocente
Pretending
to
be
innocent
Tirando
o
sossego
da
gente
Taking
away
our
peace
Ô,
mulata
assanhada
Oh,
cheeky
mulata
Que
passa
com
graça
Who
walks
with
grace
Fazendo
pirraça
Making
mischief
Fingindo
inocente
Pretending
to
be
innocent
Tirando
o
sossego
da
gente
Taking
away
our
peace
Ai,
meu
Deus,
que
bom
seria
Oh
my
God,
how
good
it
would
be
Se
voltasse
a
escravidão
If
slavery
returned
Eu
comprava
essa
mulata
I
would
buy
this
mulata
E
prendia
no
meu
coração
And
imprison
her
in
my
heart
E
depois
a
pretoria
And
then
the
court
Resolvia
aquestão
Would
resolve
this
issue
E
depois
a
pretoria
And
then
the
court
Resolvia
aquestão,
neguinha
Would
resolve
this
issue,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ataulpho Alves + Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.