Noite Ilustrada - Mulata Assanhada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noite Ilustrada - Mulata Assanhada




Mulata Assanhada
Cheeky Mulata
Ô, mulata assanhada
Oh, cheeky mulata
Que passa com graça
Who walks with grace
Fazendo pirraça
Making mischief
Fingindo inocente
Pretending to be innocent
Tirando o sossego da gente
Taking away our peace
Ô, mulata assanhada
Oh, cheeky mulata
Que passa com graça
Who walks with grace
Fazendo pirraça
Making mischief
Fingindo inocente
Pretending to be innocent
Tirando o sossego da gente
Taking away our peace
Ah! Mulata se eu pudesse
Ah! Mulata, if I could
E se meu dinheiro desse
And if my money allowed
Eu te dava sem pensar
I would give you without thinking
Esse céu, essa terra, este mar
This sky, this earth, this sea
E ela finge que não sabe
And she pretends not to know
Que tem feitiço no olhar
That she has a spell in her eyes
Ô, mulata assanhada
Oh, cheeky mulata
Que passa com graça
Who walks with grace
Fazendo pirraça
Making mischief
Fingindo inocente
Pretending to be innocent
Tirando o sossego da gente
Taking away our peace
Ô, mulata assanhada
Oh, cheeky mulata
Que passa com graça
Who walks with grace
Fazendo pirraça
Making mischief
Fingindo inocente
Pretending to be innocent
Tirando o sossego da gente
Taking away our peace
Ai, meu Deus, que bom seria
Oh my God, how good it would be
Se voltasse a escravidão
If slavery returned
Eu prendia essa mulata
I would imprison this mulata
E prendia no meu coração
And imprison her in my heart
E depois a pretoria
And then the court
Resolvia aquestão
Would resolve this issue
Ah! Mulata se eu pudesse
Ah! Mulata, if I could
E se meu dinheiro desse
And if my money allowed
Eu te dava sem pensar
I would give you without thinking
Esse céu, essa terra, este mar
This sky, this earth, this sea
E ela finge que não sabe
And she pretends not to know
Que tem feitiço no olhar
That she has a spell in her eyes
Ô, mulata assanhada
Oh, cheeky mulata
Que passa com graça
Who walks with grace
Fazendo pirraça
Making mischief
Fingindo inocente
Pretending to be innocent
Tirando o sossego da gente
Taking away our peace
Ô, mulata assanhada
Oh, cheeky mulata
Que passa com graça
Who walks with grace
Fazendo pirraça
Making mischief
Fingindo inocente
Pretending to be innocent
Tirando o sossego da gente
Taking away our peace
Ai, meu Deus, que bom seria
Oh my God, how good it would be
Se voltasse a escravidão
If slavery returned
Eu comprava essa mulata
I would buy this mulata
E prendia no meu coração
And imprison her in my heart
E depois a pretoria
And then the court
Resolvia aquestão
Would resolve this issue
E depois a pretoria
And then the court
Resolvia aquestão, neguinha
Would resolve this issue, my dear





Writer(s): Ataulpho Alves + Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.