Noite Ilustrada - Pot-Pourri:Toalha de Mesa / Pedrinhas de Cor / Idade de Fazer Bobagem / Marina / Balada Nº7 / O Neguinho e a Senhorita / Volta por Cima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noite Ilustrada - Pot-Pourri:Toalha de Mesa / Pedrinhas de Cor / Idade de Fazer Bobagem / Marina / Balada Nº7 / O Neguinho e a Senhorita / Volta por Cima




Pot-Pourri:Toalha de Mesa / Pedrinhas de Cor / Idade de Fazer Bobagem / Marina / Balada Nº7 / O Neguinho e a Senhorita / Volta por Cima
Попурри: Скатерть / Цветные камушки / Возраст глупостей / Марина / Баллада №7 / Парнишка и барышня / Подняться
Jurei não amar ninguém
Я поклялся никого не любить,
Mas você veio chegando
Но ты пришла,
E eu fui chegando também
И я тоже подошел.
Daí, seu olhar no meu olhar
Потом твой взгляд встретился с моим,
Depois, sua mão na minha mão
Потом твоя рука коснулась моей
Na toalha de mesa de um bar
На скатерти в баре
Você desenhou um coração
Ты нарисовала сердце.
Quem ama fica cego e nada
Кто любит, тот слеп и ничего не видит,
Escuta mil verdades, mas não crê
Слышит тысячу истин, но не верит,
Vê, na pessoa amada, a imagem pura da bondade
Видит в любимом человеке образ чистой доброты,
Embora seja a imagem da maldade
Хотя это и есть образ зла.
Eu vi mil qualidades em você
Я видел в тебе тысячу достоинств,
Mas hoje, felizmente, sei porquê
Но сегодня, к счастью, я знаю почему,
É que eu estava cego
Потому что я был слеп,
Estava sim, não nego
Да, был, не отрицаю,
Cego de amores por você
Слеп от любви к тебе.
Ela tem dezoito anos
Тебе восемнадцать,
Eu vou fazer cinquenta e seis
Мне скоро пятьдесят шесть,
Carrego os meus desenganos
Я несу свои разочарования,
E ela sonha em ser feliz, imaginem vocês
А ты мечтаешь быть счастливой, только представь.
Isto pode ser amor
Это может быть любовь,
Mas pode ser também tudo ilusão, tudo miragem
Но может быть и иллюзией, миражом,
Ela está no período sonhador
Ты находишься в периоде мечтаний,
E eu na idade de fazer bobagem
А я в возрасте, когда совершают глупости.
Taí, o samba que você pediu, Marina
Вот, самба, которую ты просила, Марина,
Taí, eu fiz tudo e você desistiu, Marina
Вот, я сделал все, а ты сдалась, Марина,
Taí, meu amor, toda a minha afeição
Вот, любовь моя, вся моя нежность,
E você vai me matando, pouco a pouco, de paixão
А ты убиваешь меня, понемногу, своей страстью.
Saudade, amor, paixão não se controla
Тоску, любовь, страсть не унять,
Eu dei meu amor, Marina
Я отдал свою любовь, Марина,
E a outro Marina vive dando bola
А ты, Марина, заигрываешь с другим,
Não é possivel eu viver assim
Я не могу так жить,
Marina, você é o princípio do meu fim
Марина, ты - начало моего конца.
Sua ilusão entra em campo, no estádio vazio
Твоя иллюзия выходит на поле, на пустой стадион,
Uma torcida de sonhos aplaude, talvez
Трибуна мечтаний, возможно, аплодирует,
O velho atleta recorda as jogadas felizes
Старый атлет вспоминает свои счастливые игры,
Mata a saudade no peito, driblando a emoção
Утоляет тоску в груди, обводя эмоции.
Hoje, outros craques repetem as suas jogadas
Сегодня другие асы повторяют твои движения,
Ainda, na rede, balança seu último gol
Твой последний гол все еще качается в сетке,
Mas pela vida impedido, parou
Но жизнь остановила тебя,
E para sempre o jogo acabou
И игра закончилась навсегда.
Suas pernas cansadas correram pro nada
Твои усталые ноги бежали в никуда,
E o time do tempo ganhou
И команда времени победила.
O neguinho gostou da filha da madame
Парнишке понравилась дочка мадам,
Que nós tratamos, sinhá
Которую мы зовем, госпожа,
Senhorita também gostou do neguinho
Барышне тоже приглянулся парнишка,
Mas o neguinho não tem dinheiro pra gastar
Но у парнишки нет денег, чтобы их тратить.
A madame tem preconceito de cor
У мадам есть расовые предрассудки,
Não pôde evitar esse amor
Она не смогла помешать этой любви,
Senhorita foi morar na colina
Барышня ушла жить на холм
Com o neguinho que é compositor
С парнишкой, который пишет песни,
Senhorita foi morar na colina
Барышня ушла жить на холм
Com o neguinho que é compositor
С парнишкой, который пишет песни.
Chorei
Я плакал,
Não procurei esconder, todos viram
Не пытался скрывать, все видели,
Fngiram pena de mim, não precisava
Притворялись, что жалеют меня, не нужно было,
Ali onde eu chorei, qualquer um chorava
Там, где я плакал, любой бы плакал,
Dar a volta por cima que dei, quero ver quem dava
Смогли бы вы подняться, как я, вот это вопрос.
Um homem de moral não fica no chão
Морально сильный человек не останется лежать,
Nem quer que mulher lhe venha dar a mão
И не хочет, чтобы женщина подавала ему руку,
Reconhece a queda e não desanima
Он признает падение и не унывает,
Levanta, sacode a poeira e a volta por cima
Встает, отряхивается и поднимается.
Reconhece a queda e não desanima
Он признает падение и не унывает,
Levanta, sacode a poeira e a volta por cima
Встает, отряхивается и поднимается.
Reconhece a queda e não, não, não desanima
Он признает падение и не, нет, нет, не унывает,
Levanta, sacode a poeira e a volta por cima
Встает, отряхивается и поднимается.
Reconhece a queda...
Он признает падение...





Writer(s): Abelardo Da Silva, Alberto Luiz, Alcebiades Nogueira, Arnaldo Nunes, Carminha Mascarenhas, Cicero Nunes, Dora Lopes, Noel Rosa De Oliveira, Paulo Vanzolini, Sinval Silva, Wilson Chumbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.