Paroles et traduction Noize MC - Вуду
Лялька
вуду
в
руці
до
болю
схожа
на
чаклуна
Кукла
вуду
в
руке
до
боли
похожа
на
колдуна,
Устромляється
в
ціль
голка,
довга
наче
війна
Вопьётся
в
цель
игла,
длинная,
словно
война.
Не
воскреснуть
мерці,
скільки
зомбі
не
наплоди
Не
воскреснут
мертвецы,
сколько
зомби
ни
плоди,
Зморшки
на
чужому
лиці
лікувати
доручено
молодим
Морщины
на
чужом
лице
лечить
доверено
молодым.
Поки
сперечаються
мудреці,
чий
Рим
і
хто
придумав
латинь
Пока
мудрецы
спорят,
чей
Рим
и
кто
придумал
латынь,
В
муках
корчиться
маг,
зілля
люте
варить
в
котлі
В
муках
корчится
маг,
зелье
лютое
варит
в
котле,
Назад
летить
бумеранг
за
принципом
зворотньої
петлі
Назад
летит
бумеранг
по
принципу
обратной
петли.
Перемога
чи
зрада?
Ґейм
овер
чи
мішн
компліт?
Победа
или
предательство?
Гейм
овер
или
мишн
комплит?
Крутить
флюгери
правди
обізнаних
ЗМІ
звивистий
змій
Крутит
флюгеры
правды
искушённых
СМИ
извилистый
змей.
Брат
не
слухає
брата.
Прірва
шириться
Брат
не
слушает
брата.
Пропасть
ширится,
І
говоримо
знову
ми
різними
мовами,
як
вороги
И
говорим
мы
снова
разными
языками,
как
враги.
А
у
вухах
— вата
від
дзвону
церков
над
хрестами
наших
могил
А
в
ушах
— вата
от
звона
церквей
над
крестами
наших
могил.
Слухай,
якщо
ти
чуєш,
Боже,
пробач
нам
наші
гріхи
Слушай,
если
ты
слышишь,
Боже,
прости
нам
наши
грехи.
Чи
говоримо
знову
ми
різними
мовами,
як
вороги?
Или
говорим
мы
снова
разными
языками,
как
враги?
Відміряй
сім
разів
— один
раз
відріж
Отмерь
семь
раз
— один
отрежь.
Одна
дупа,
два
стільці
— не
сідай
між
Одна
задница,
два
стула
— не
садись
между.
Вибери,
в
яку
скроню
розрядити
патрон
Выбери,
в
какой
висок
разрядить
патрон,
Або
станцюй
на
мінному
полі
— покажи
нутро
Или
станцуй
на
минном
поле
— покажи
нутро.
Кожне
слово
— як
у
мозку
патогенний
тромб
Каждое
слово
— как
в
мозгу
патогенный
тромб.
Ти
шо
у
цирку,
що
так
вабить
голову
зівом
звір?
Ты
что,
в
цирке,
что
так
манит
голову
зевом
зверь?
Теж
мені
канатоходець
— ми
тут
всі
за
мир
Тоже
мне
канатоходец
— мы
тут
все
за
мир
І
будемо
за
нього
аж
до
ядерної
зими
И
будем
за
него
вплоть
до
ядерной
зимы.
Що
значить,
ми
собі
гадимо
самі?
Что
значит,
мы
сами
себе
гадим?
Нема
ніяких
нас
— окремо
ви,
окремо
ми
Нет
никаких
нас
— отдельно
вы,
отдельно
мы.
І
говоримо
знову
ми
різними
мовами,
як
вороги
И
говорим
мы
снова
разными
языками,
как
враги.
А
у
вухах
— вата
від
дзвону
церков
над
хрестами
наших
могил
А
в
ушах
— вата
от
звона
церквей
над
крестами
наших
могил.
Слухай,
якщо
ти
чуєш,
Боже,
пробач
нам
наші
гріхи
Слушай,
если
ты
слышишь,
Боже,
прости
нам
наши
грехи.
Чи
говоримо
знову
ми
різними
мовами,
як
вороги?
Или
говорим
мы
снова
разными
языками,
как
враги?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван алексеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.