Paroles et traduction Noize MC - Выдыхай
Затянись
мною
в
последний
раз
Take
one
last
drag
of
me
Ткни
меня
мордой
в
стекло
Push
me
against
the
glass
Дави
меня,
туши
мою
страсть
Crush
me,
quench
my
passion
Буду
дымить
назло
I'll
smoke
in
spite
Боль
на
фильтре
грязным
бурым
пятном
The
pain
on
the
filter,
a
dirty
brown
stain
Всё,
что
мне
от
тебя
останется
All
that
will
be
left
of
me
from
you
Урна
— мой
будущий
дом
The
trash
can
is
my
future
home
И
вряд
ли
мне
там
понравится
And
I
doubt
I'll
like
it
there
Серым
пеплом
осыпятся
вниз
Gray
ashes
will
fall
down
Те
мечты,
что
не
сбудутся
никогда
Those
dreams
that
will
never
come
true
Меня
вряд
ли
раскурят
на
бис
They
won't
light
me
up
for
an
encore
Шанс
если
и
есть,
то
один
из
ста
If
there's
a
chance,
it's
one
in
a
hundred
Тебе
травиться
никотином
моим
You'll
get
poisoned
by
my
nicotine
Тебе
кашлять
моими
смолами
You'll
cough
from
my
resins
Выдыхай
скорей
мой
последний
дым
Breathe
out
my
last
smoke
quickly
И
закрывай
окно,
а
то
холодно
And
close
the
window,
it's
cold
Выдыхай
скорей
Breathe
out
quickly
Мою
душу
наружу
— ей
тесно
My
soul
outside—it's
cramped
В
твоих
лёгких
так
мало
места
There's
so
little
room
in
your
lungs
Выдыхай
скорей
Breathe
out
quickly
Мою
душу
наружу
— ей
тесно
My
soul
outside—it's
cramped
В
твоих
лёгких
так
мало
места
There's
so
little
room
in
your
lungs
Но,
если
честно
But,
to
be
honest
Во
всём
виноват
я
сам
I'm
the
one
to
blame
"Читал
все
книги
я-"
“I've
read
all
the
books-
Наша
лестница
в
небо
оказалась
расшатанной
стремянкой
Our
ladder
to
the
sky
turned
out
to
be
a
rickety
stepladder
Годной
лишь
на
то,
чтобы
достать
с
антресоли
банку
Only
good
for
getting
a
jar
from
the
attic
Но
я
готов
был
и
по
ней
карабкаться
к
облакам
But
I
was
ready
to
climb
it
to
the
clouds
Назло
запретам
и
закрытым
изнутри
замкам
Defying
prohibitions
and
locked-from-the-inside
locks
Порой
казалось,
цель
близка,
скоро
доползу
It
seemed
at
times
that
the
goal
was
close,
I'd
soon
crawl
there
И
я
с
собой
тебя
звал,
но
ты
оставалась
внизу
And
I
called
you
with
me,
but
you
stayed
below
Поднимала
глаза,
просила
вернуться
назад
You
looked
up,
asked
to
come
back
А
я
не
слезал,
всё
твердил
тебе
про
небеса
And
I
didn't
climb
down,
I
kept
telling
you
about
heaven
Думал,
что
сам
могу
решать
за
двоих
людей
I
thought
I
could
decide
for
two
people
Думал,
что
нам
станет
лучше
от
моих
идей
I
thought
we'd
be
better
off
with
my
ideas
И,
цепляясь
за
надежду,
как
за
одежду
репей
And
clinging
to
hope,
like
a
burdock
to
clothes
Становился
дальше
от
тебя
ещё
на
ступень
I
kept
getting
farther
from
you,
one
step
at
a
time
Но
лестница
в
небо
оказалась
расшатанной
стремянкой
But
the
ladder
to
the
sky
turned
out
to
be
a
rickety
stepladder
Годной
лишь
на
то,
чтоб
достать
с
антресоли
банку
Only
good
for
getting
a
jar
from
the
attic
Возьму
под
мышку,
отнесу
в
кладовку
— пусть
пылится
I'll
take
it
under
my
arm,
put
it
in
the
pantry—let
it
gather
dust
Прости
за
всё
и,
ради
Бога,
перестань
мне
сниться
Forgive
me
for
everything,
and
for
God's
sake,
stop
dreaming
about
me
Выдыхай
скорей
Breathe
out
quickly
Мою
душу
наружу
— ей
тесно
My
soul
outside—it's
cramped
В
твоих
лёгких
так
мало
места
There's
so
little
room
in
your
lungs
Выдыхай
скорей
Breathe
out
quickly
Мою
душу
наружу
— ей
тесно
My
soul
outside—it's
cramped
В
твоих
лёгких
так
мало
места
There's
so
little
room
in
your
lungs
Но,
если
честно
But,
to
be
honest
Во
всём
виноват
я
сам
I'm
the
one
to
blame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван алексеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.