Девочка - скинхед
Mädchen - Skinhead
Меня
зовут
Noize
MC
Mein
Name
ist
Noize
MC
Я
ненавижу
музыку
белых
и
их
самих
Ich
hasse
die
Musik
der
Weißen
und
sie
selbst
Девочка-скинхед,
бритая
под
ноль
Mädchen-Skinhead,
kahlgeschoren
Скажешь
ей
"Привет",
в
ответ
услышишь
"Ой"
Sagst
du
ihr
"Hallo",
hörst
du
als
Antwort
"Oi"
Девочка-скинхед
— шмара
из
бурсы
Mädchen-Skinhead
— Schlampe
aus
der
Penne
Голову
побрила,
но
забыла
сбрить
усы
Hat
den
Kopf
rasiert,
aber
vergessen,
den
Schnurrbart
abzurasieren
И
носит,
наверное,
семейные
трусы
Und
trägt
wahrscheinlich
Familienunterhosen
Е-е,
е-е,
е-е,
е-е-е
E-e,
e-e,
e-e,
e-e-e
Е-е,
е-е,
е-е
E-e,
e-e,
e-e
"Девочка,
зачем
тебе
такие
большие
ботинки?"
"Mädchen,
warum
hast
du
so
große
Stiefel?"
"Чтобы
топтать
ими
рэперские
пластинки"
"Um
damit
auf
Rapper-Platten
herumzutrampeln"
"А
не
жарко
ли
в
них
в
это
время
года?"
"Sind
sie
nicht
zu
warm
für
diese
Jahreszeit?"
"Ну
а
что
уж
тут
поделать?
Такая
мода"
"Na
ja,
was
soll
man
machen?
Das
ist
eben
Mode"
"А
нафига
тебе
вот
эта
нашивка
на
куртке?"
"Und
wozu
hast
du
diesen
Aufnäher
auf
der
Jacke?"
"Чтобы
боялись
меня
рэперы
и
чурки"
"Damit
Rapper
und
Kanacken
Angst
vor
mir
haben"
"Понятно,
девочка,
а
как
же
зовут
тебя?"
"Verstehe,
Mädchen,
und
wie
heißt
du?"
"А
зовут
меня
Губайдулина
Зульфия!"
"Ich
heiße
Gubaidulina
Sulfia!"
Девочка-скинхед,
бритая
под
ноль
Mädchen-Skinhead,
kahlgeschoren
Скажешь
ей
"Привет",
в
ответ
услышишь
"Ой"
(ой,
ой,
ой)
Sagst
du
ihr
"Hallo",
hörst
du
als
Antwort
"Oi"
(oi,
oi,
oi)
Девочка-скинхед
— шмара
из
бурсы
Mädchen-Skinhead
— Schlampe
aus
der
Penne
Голову
побрила,
но
забыла
сбрить
усы
Hat
den
Kopf
rasiert,
aber
vergessen,
den
Schnurrbart
abzurasieren
И
носит,
наверное,
семейные
трусы
Und
trägt
wahrscheinlich
Familienunterhosen
Е-е,
е-е,
е-е,
е-е-е
E-e,
e-e,
e-e,
e-e-e
Е-е,
е-е,
е-е
E-e,
e-e,
e-e
"Девочка,
а
что
это
с
тобой
рядом
за
дегенерат?"
"Mädchen,
und
wer
ist
dieser
Degenerierte
neben
dir?"
"А
это
мой
парень
Миша,
футбольный
фанат"
"Das
ist
mein
Freund
Mischa,
ein
Fußballfan"
"Здорово,
Миш.
Ну
чё,
какой
вчера
был
счёт?"
"Hallo,
Mischa.
Na,
wie
war
das
Ergebnis
gestern?"
"А
я
хуй
его
знает.
Ты
ваще
о
чём?"
"Keine
Ahnung.
Worüber
redest
du
überhaupt?"
"Я
говорю,
чё
вчера
до
драки
было
на
футболе?"
"Ich
meine,
was
war
auf
dem
Fußballfeld
los,
bevor
es
zur
Schlägerei
kam?"
"А!
Ну
это,
типа,
мяч
пинали
пацаны
по
полю"
"Ach
so!
Na
ja,
die
Jungs
haben
den
Ball
über
das
Feld
gekickt"
"Кто
победил-то?"
— "А
я
не
помню
нихера!"
"Wer
hat
gewonnen?"
— "Ich
kann
mich
an
nichts
erinnern!"
"Да,
походу,
охуенная
была
игра!
"Ja,
das
war
wohl
ein
verdammt
geiles
Spiel!
Ладно,
удачи
вам,
вы
так
подходите
друг
другу
Okay,
viel
Glück
euch
beiden,
ihr
passt
so
gut
zusammen
Сразу
и
не
разберёшь,
где
ты,
а
где
подруга!"
Man
kann
auf
den
ersten
Blick
gar
nicht
sagen,
wer
du
bist
und
wer
deine
Freundin
ist!"
Девочка-скинхед,
бритая
под
ноль
Mädchen-Skinhead,
kahlgeschoren
Скажешь
ей
"Привет",
в
ответ
услышишь
"Ой"
(ой,
ой,
ой)
Sagst
du
ihr
"Hallo",
hörst
du
als
Antwort
"Oi"
(oi,
oi,
oi)
Девочка-скинхед
— шмара
из
бурсы
Mädchen-Skinhead
— Schlampe
aus
der
Penne
Голову
побрила,
но
забыла
сбрить
усы
Hat
den
Kopf
rasiert,
aber
vergessen,
den
Schnurrbart
abzurasieren
И
носит,
наверное,
семейные
трусы
Und
trägt
wahrscheinlich
Familienunterhosen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван алексеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.