Капитал (feat. Ляпис Трубецкой)
Kapital (feat. Ljapis Trubezkoi)
Я
ем
на
обед
золотые
слитки
Ich
esse
zum
Mittagessen
Goldbarren
Бриллиантовый
десерт,
нефтяные
сливки
Diamant-Dessert,
Erdöl-Sahne
Мне
имя
Вельзевул,
хозяин
стратосферы
Mein
Name
ist
Beelzebub,
Herr
der
Stratosphäre
Я
нереальный
cool,
мой
respect
без
меры
Ich
bin
unreal
cool,
mein
Respekt
ist
grenzenlos
Я
жесток
был
и
зол,
когда
я
был
мал
Ich
war
grausam
und
böse,
als
ich
klein
war
И
вот
теперь
я
амбал,
но
добрей
не
стал
Und
jetzt
bin
ich
ein
Brocken,
aber
nicht
netter
geworden
С
тех
пор,
как
подох
последний
феодал
Seitdem
der
letzte
Feudalherr
gestorben
ist
Я
нехило
вырос
и
возмужал
Bin
ich
gewaltig
gewachsen
und
gereift
Бью
копытом,
презренный
куя
метал
Ich
schlage
mit
dem
Huf,
verachtenswertes
Metall
schmiedend
И
мне
"Довольно!"
никто
ещё
не
сказал
Und
"Genug!"
hat
mir
noch
niemand
gesagt
Человек
думал:
он
меня
оседлал
Der
Mensch
dachte,
er
hätte
mich
gezähmt
Но
я-то
знаю,
кто
реально
тут
правит
бал
Aber
ich
weiß,
wer
hier
wirklich
das
Sagen
hat
За
подъёмом
спад,
за
скачком
обвал
Nach
dem
Aufstieg
kommt
der
Fall,
nach
dem
Sprung
der
Absturz
Я
держу
курс
на
рифы,
мой
капитан
Ich
halte
Kurs
auf
die
Riffe,
mein
Kapitän
Разрешите
представиться:
ваш
адмирал
Darf
ich
mich
vorstellen:
Euer
Admiral
Вельзевул
Карлович
Капитал
Beelzebub
Karlowitsch
Kapital
В
левой
руке
"Snickers",
в
правой
руке
"Mars"
In
der
linken
Hand
"Snickers",
in
der
rechten
Hand
"Mars"
Мой
пиар-менеджер
Карл
Маркс
Mein
PR-Manager
ist
Karl
Marx
В
левой
руке
"Snickers",
в
правой
руке
"Mars"
In
der
linken
Hand
"Snickers",
in
der
rechten
Hand
"Mars"
Мой
пиар-менеджер
Карл
Маркс
Mein
PR-Manager
ist
Karl
Marx
Люди
раньше
себе
представляли
меня
иначе
Früher
haben
sich
die
Leute
mich
anders
vorgestellt
Этаким
горячим
рогатым
мачо
Als
so
einen
heißen,
gehörnten
Macho
Держащим
трезубец
в
руке
накачанной
Der
einen
Dreizack
in
der
muskulösen
Hand
hält
На
вертелах
грешников
переворачивая
Und
Sünder
auf
Spießen
wendet
Но
хоть
классикой
быть
и
заманчиво
Aber
obwohl
es
verlockend
ist,
klassisch
zu
sein
С
имиджем
устаревшим
пора
заканчивать
Muss
ich
mit
dem
veralteten
Image
Schluss
machen
И
я
на
ухо
шепчу
тебе
вкрадчиво
Und
ich
flüstere
dir
eindringlich
ins
Ohr
"Давай-давай
лавэ
заколачивай!"
"Los,
mach
Knete,
meine
Liebe!"
Быть
богаче
тебя
подначиваю
Ich
sporne
dich
an,
reicher
zu
sein,
meine
Holde,
Ведь
я
круче
с
каждой
суммой
потраченной
Denn
ich
werde
cooler
mit
jeder
ausgegebenen
Summe
С
каждым
счётом
оплаченным,
и
неважно
чем
Mit
jeder
bezahlten
Rechnung,
egal
womit
Гривной,
рублём
или
зайчиком
Griwna,
Rubel
oder
Häschen
За
подъёмом
спад,
за
скачком
обвал
Nach
dem
Aufstieg
kommt
der
Fall,
nach
dem
Sprung
der
Absturz
Я
держу
курс
на
рифы,
мой
капитан
Ich
halte
Kurs
auf
die
Riffe,
mein
Kapitän
Разрешите
представиться:
ваш
адмирал
Darf
ich
mich
vorstellen:
Euer
Admiral
Вельзевул
Карлович
Капитал
Beelzebub
Karlowitsch
Kapital
В
левой
руке
"Snickers",
в
правой
руке
"Mars"
In
der
linken
Hand
"Snickers",
in
der
rechten
Hand
"Mars"
Мой
пиар-менеджер
— Карл
Маркс
Mein
PR-Manager
ist
Karl
Marx
Моё
лицо
— Мадонна:
внутри
из
тухлых
груш
Mein
Gesicht
ist
Madonna:
Innen
aus
faulen
Birnen
Все
на
колени!
Оркестр,
туш!
Alle
auf
die
Knie!
Orchester,
Tusch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evgeniy Shvarev, Sergey Mihalok, иван алексеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.