Noize MC - Кто убил? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Кто убил?




Кто убил?
Who Killed?
Николай Фандеев умел безошибочно отличать натуралов от геев
Nikolay Fandeyev could tell naturals from gays flawlessly,
Гениальных актёров от бесталанных лицедеев
Brilliant actors from talentless buffoons,
Жалких Сальери от реальных Вольфгангов Амадеев
Pathetic Salieris from real Wolfgang Amadeuses.
Он словом клевал знаменитостей, как орёл печень Прометея
He pecked at celebrities with his words, like an eagle at Prometheus' liver.
От его статеек плевались Дмитрий Нагиев
Dmitry Nagiyev spat at his articles,
Иосиф Пригожин, Дмитрий Дюжев и многие другие
As well as Iosif Prigozhin, Dmitry Dyuzhev, and many others.
Слава Фандеева гремела не только в России
Fandeyev's fame thundered not only in Russia,
Его пера боялись даже Астана, Минск и Киев
Even Astana, Minsk, and Kyiv feared his pen.
Пока коллеги целовали бездарностям ноги
While colleagues kissed the feet of the talentless,
Коля вводил пароль и логин и срал их всех в своём блоге
Kolya entered his password and login and shat on them all in his blog,
Сочиняя свои рецензии строгие
Composing his strict reviews.
Он резал правду-матку, словно хирург в женской онкологии
He cut the truth like a surgeon in a women's oncology department.
Его тонкое умение обсирать чужие творения
His subtle ability to shit on other people's creations
Проявилось ещё в школе, когда он писал в сочинениях
Manifested itself back in school when he wrote in his essays
Что Гоголь мудак, Пушкин пидор
That Gogol was a moron, Pushkin was gay,
А "Этот ваш Есенин это вообще не поэзия. Его слава это пиар плюс везение"
And "This Yesenin of yours is not poetry at all. His fame is PR plus luck.”
Учителя его не любили, его никто не любил
His teachers didn't like him, nobody liked him.
Все девочки в классе уверены были, что Коля дебил
All the girls in his class were sure that Kolya was a moron.
Он даже самой страшной из них так и не засадил
He never even got it on with the ugliest of them.
А теперь он в могиле, и никто не знает, кто Колю убил
And now he's in the grave, and nobody knows who killed Kolya.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
A gloomy day, raindrops continue to fall
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
On the coffin of the departed genius, drumming on the wood.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
The cops at the station just shrug their shoulders in bewilderment.
Никто не знает, кто убил Николая Фандеева
Nobody knows who killed Nikolay Fandeyev.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
A gloomy day, raindrops continue to fall
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
On the coffin of the departed genius, drumming on the wood.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
The cops at the station just shrug their shoulders in bewilderment.
Никто не знает, кто убил
Nobody knows who killed
Его тело, если верить написанному в протоколе
His body, according to the record,
Нашли второго июля, где-то в районе Октябрьского Поля
Was found on the second of July, somewhere in the area of Oktyabrskoye Pole.
Я говорю "тело", а не "труп", так как голову Коли
I say "body" and not "corpse" because Kolya's head
Нашли днём позже в зелёной жиже биотуалета где-то в Подмосковье
Was found a day later in the green goo of a portable toilet somewhere in the Moscow region.
Тело было опознано по волосатым ладоням
The body was identified by its hairy palms
С большим количеством мозолей, местами стёртым до крови
With a large number of calluses, worn down to the bone in some places.
Кстати, о крови: в ней обнаружили полпромилле алкоголя
Speaking of bones: they found half a per mille of alcohol in his blood.
Видимо, с пресс-конференции возвращался Коля
Apparently, Kolya was coming back from a press conference.
Туловище было найдено практически голым
The torso was found practically naked,
За исключением женской розовой кофточки с разрезом таким весёлым
Except for a pink women's blouse with such a cheerful neckline.
Другой одежды не нашли, сколько собаки не нюхали
No other clothes were found, no matter how much the dogs sniffed,
Путая запах с вонью кучек в траве, облепленных мухами
Confusing the scent with the stench of piles of shit in the grass, covered in flies.
Подозреваемых уйма его никто не любил
There are a lot of suspects—nobody liked him.
Все, кто его знал, уверены были, что Коля дебил
Everyone who knew him was sure that Kolya was a moron.
Он дом не построил, не вырастил сына, дерево не посадил
He didn't build a house, didn't raise a son, didn't plant a tree.
А теперь он в могиле, и никто не знает, кто Колю убил
And now he's in the grave, and nobody knows who killed Kolya.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
A gloomy day, raindrops continue to fall
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
On the coffin of the departed genius, drumming on the wood.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
The cops at the station just shrug their shoulders in bewilderment.
Никто не знает, кто убил Николая Фандеева
Nobody knows who killed Nikolay Fandeyev.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
A gloomy day, raindrops continue to fall
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
On the coffin of the departed genius, drumming on the wood.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
The cops at the station just shrug their shoulders in bewilderment.
Никто не знает, кто убил
Nobody knows who killed
Как жаль, что эту песню он уже не прокомментирует
It's a pity he won't comment on this song anymore,
Не назовёт меня глупым, а мои шутки сортирными
Won't call me stupid and my jokes toilet humor.
Нигде не напишет: "Это не рэп, а шансон и попса
He won't write anywhere: "This is not rap, but chanson and pop.
Это даже хуже, чем "Были танцы", "Чёрный Бумер" и "Плачут небеса""
It's even worse than "There Were Dances," "Black Boomer," and "The Heavens Are Crying.”
Как жаль, что пиар, который я сделал ему этим треком
It's a pity that the PR that I made for him with this track
Не пригодится в аду чёрной душонке этого человека
Will not be useful in hell to the black soul of this man.
Как жаль, что Коля так никогда и не поймёт
It's a pity that Kolya will never understand
Нафига мне гитара, и почему я ебал все каналы в рот
Why I need a guitar, and why I told all the channels to go fuck themselves.
Всё это грустно, а тут ещё и погода ни к чёрту
All this is sad, and the weather sucks too.
На небе тучи, промозглый ветер, капли дождя прямо в морду
There are clouds in the sky, a damp wind, raindrops right in my face.
Когда уходят гении это страшное горе
When geniuses die, it's a terrible grief.
В такие моменты грустят даже кассиры в похоронной конторе
At such moments, even the cashiers at the funeral home are sad.
При жизни Колю никто не понимал и не любил
During his lifetime, nobody understood or loved Kolya.
Даже его родные уверены были, что Коля дебил
Even his relatives were sure that Kolya was a moron.
А теперь любой журнал за любое бабло его статью бы купил
And now any magazine would buy his article for any amount of money.
Но он уже в могиле, но он уже в могиле
But he's already in the grave, but he's already in the grave,
И никто не знает, кто Колю убил
And nobody knows who killed Kolya.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
A gloomy day, raindrops continue to fall
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
On the coffin of the departed genius, drumming on the wood.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
The cops at the station just shrug their shoulders in bewilderment.
Никто не знает, кто убил Николая Фандеева
Nobody knows who killed Nikolay Fandeyev.
Пасмурный день, капли дождя продолжают падение
A gloomy day, raindrops continue to fall
На гроб ушедшего гения, барабанят по дереву
On the coffin of the departed genius, drumming on the wood.
Менты в отделе лишь разводят руками растерянно
The cops at the station just shrug their shoulders in bewilderment.
Никто не знает, кто убил
Nobody knows who killed.
И на его похоронах никто не плакал
And at his funeral, nobody cried
Кроме дождя, что на язык лопаты капал
Except for the rain that dripped onto the tongue of the shovel.
На его похоронах никто не плакал
At his funeral, nobody cried,
А ведь ушёл российский критик и духовный папа
But the Russian critic and spiritual father was gone.
На его похоронах никто не плакал
At his funeral, nobody cried
Кроме дождя, что на язык лопаты капал
Except for the rain that dripped onto the tongue of the shovel.
На его похоронах никто не плакал
At his funeral, nobody cried,
Никто, блять
Nobody, damn it.





Writer(s): Evgeniy Shvarev, иван алексеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.