Noize MC - На работе (платят бабло) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - На работе (платят бабло)




На работе (платят бабло)
At work (they pay money)
На работе платят бабло
At work they pay money
Но работать надо на ней
But you have to work there
Я не против первого, но
I'm not against the first, but
Без второго мне веселей
Without the second, I have more fun
На работе платят бабло
At work they pay money
Но работать надо на ней
But you have to work there
Я не против первого, но
I'm not against the first, but
Без второго мне веселей
Without the second, I have more fun
Под лежачий камень вода не течёт
Water doesn't flow under a lying stone
Зато лежачего никто не бьёт и не ебёт
But no one beats or fucks a lying one
Тем более, я не лежу, а качусь, тащась
Especially, I don't lie down, but roll, I'm dragging myself
И, если честно, у меня такое чувство щас
And, to be honest, I have this feeling now
Что моя жизнь это правильных выборов череда
That my life is a series of right choices
Меня нет в ассортименте товаров рынка труда
I'm not in the assortment of goods on the labor market
И не было никогда, и никогда не будет там
And never was, and never will be there
Я звонко стучу болтом по высоким лбам
I loudly bang a bolt on high foreheads
Всех тех, кто мне говорил "Ты лузер
All those who told me "You're a loser
Музыка не работа, не строй иллюзий"
Music is not a job, don't build illusions"
Я сочинял эту песню, пока вас дрючил босс
I wrote this song while your boss was drilling you
И у меня за это время созрел вопрос
And I have a question for you now
Вы все такие умники, такие профи все
You're all so smart, all such pros
Так почему я в хит-парадах, а вы в офисе?
So why am I in the charts and you're in the office?
Ну а пока вы думаете над ответом
Well, while you're thinking about the answer
Я поиграю хэви-метал!
I'll play some heavy metal!
На работе платят бабло
At work they pay money
Но работать надо на ней
But you have to work there
Я не против первого, но
I'm not against the first, but
Без второго мне веселей
Without the second, I have more fun
На работе платят бабло
At work they pay money
Но работать надо на ней
But you have to work there
Я не против первого, но
I'm not against the first, but
Без второго мне веселей
Without the second, I have more fun
Наш барабанщик повъёбывал не в одной сомнительной конторе
Our drummer has worked in many shady offices
На эту тему есть немало забавных историй
There are many funny stories about this
Он с тезисом "работа кал" никогда не спорил
He never argued with the thesis "work is shit"
И крыл её словами, каких не пишут на заборе
And he cursed it with words that are not written on the fence
Пока вы проводили отпуска на море
While you were spending your vacations at sea
Он делал бизнес не самых классных категорий
He was doing business in not the coolest categories
В костюме кенгуру пугал детей в "Рамсторе"
In a kangaroo costume, he scared children in "Ramstore"
Возил пиратские диски на своём моторе
He drove pirated discs on his motorcycle
И вот как-то раз, под скрип колёс
And one day, under the screech of wheels
Когда он новую партию DVD палёных вёз
When he was driving a new batch of counterfeit DVDs
И мент его тормознул, чтоб стрясти бабос
And a cop stopped him to shake him down
У него тоже созрел небольшой вопрос
He also had a small question
Если даже имбецил с палкой полосатой
If even an imbecile with a striped stick
Гребёт капусту и чувствует себя пиздато
Rakes in cabbage and feels great
То чем же музыканты хуже этих дегенератов?
Then how are musicians worse than these degenerates?
И нахуя работать надо?
And why the hell do we have to work?
На работе платят бабло
At work they pay money
Но работать надо на ней
But you have to work there
Я не против первого, но
I'm not against the first, but
Без второго мне веселей
Without the second, I have more fun
На работе платят бабло
At work they pay money
Но работать надо на ней
But you have to work there
Я не против первого, но
I'm not against the first, but
Без второго мне веселей
Without the second, I have more fun





Writer(s): иван алексеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.