Noize MC - Сгораю - traduction des paroles en allemand

Сгораю - Noize MCtraduction en allemand




Сгораю
Ich verbrenne
На небе пожар, и я совершаю прыжок со своего этажа
Am Himmel ist ein Feuer, und ich mache einen Sprung von meinem Stockwerk
Последний шаг. Внизу батуты не лежат, а жаль
Der letzte Schritt. Unten liegen keine Trampoline, schade
Там только люди малюсенькие мельтешат
Da wimmeln nur winzige Menschen
От страха дрожа и не соображая, куда бежать
Vor Angst zitternd und nicht wissend, wohin sie laufen sollen
Тонны пропитанных холодным потом ночных пижам
Tonnen von kaltem Schweiß getränkte Schlafanzüge
Липнут к телам разбуженных горожан
Kleben an den Körpern der aufgeweckten Stadtbewohner
По стёклам небоскрёбов вниз ползёт огромный шар
An den Fenstern der Wolkenkratzer kriecht eine riesige Kugel herab
Такого в своих окнах город не отражал
So etwas hat die Stadt in ihren Fenstern noch nie gespiegelt
Ещё никогда, никому
Noch nie zuvor, niemandem
Не доводилось видеть метеоры близко так
Ist es gelungen, Meteore so nah zu sehen
Провода натянув, город ловит меня в сети
Die Drähte gespannt, fängt mich die Stadt in ihren Netzen
Последний шаг
Der letzte Schritt
И я сгораю, входя в плотные слои атмосферы
Und ich verbrenne, während ich in die dichten Schichten der Atmosphäre eintrete
Давая людям ощущение свободы
Den Menschen ein Gefühl von Freiheit gebend
Ничего не производят заводы
Die Fabriken produzieren nichts
Все смотрят на небо
Alle schauen zum Himmel
Где я сгораю
Wo ich verbrenne
В тона причудливые крася воздух
Die Luft in bizarre Töne färbend
Своим сиянием затмевая звёзды
Mit meinem Leuchten die Sterne überstrahlend
Горю, исчезая, а-а
Ich brenne, verschwinde, a-a
Лучший друг камикадзе гравитация
Der beste Freund des Kamikaze ist die Schwerkraft
Облака, пока, не смогу остаться
Wolken, auf Wiedersehen, ich kann nicht bleiben
Вот вам от меня на память раскалённая субстанция
Hier ist von mir als Andenken eine glühend heiße Substanz
Полюбуйтесь, как она будет охлаждаться
Bewundert, wie sie abkühlen wird
Оседая на крыши, асфальт и одежду
Sich auf Dächern, Asphalt und Kleidung niederlassend
Между небом и землёй заполняя бреши
Die Lücken zwischen Himmel und Erde füllend
Раскрашивая скучный урбан в цвета нездешние
Das langweilige Stadtbild in fremdartige Farben tauchend
С душным смогом перемешиваясь неспешно
Sich langsam mit dem stickigen Smog vermischend
Красоты неземной
Von überirdischer Schönheit
Не в то время, не в том месте взойдёт заря
Zur falschen Zeit, am falschen Ort wird die Morgenröte aufgehen
Опасности никакой
Keine Gefahr
Вот и всё, ты боялся зря
Das ist alles, du hast dich umsonst gefürchtet, meine Süße
А я сгораю, входя в плотные слои атмосферы
Und ich verbrenne, während ich in die dichten Schichten der Atmosphäre eintrete
Давая людям ощущение свободы
Den Menschen ein Gefühl von Freiheit gebend
Ничего не производят заводы
Die Fabriken produzieren nichts
Все смотрят на небо
Alle schauen zum Himmel
Где я сгораю
Wo ich verbrenne
В тона причудливые крася воздух
Die Luft in bizarre Töne färbend
Своим сиянием затмевая звёзды
Mit meinem Leuchten die Sterne überstrahlend
Горю, исчезая, а-а
Ich brenne, verschwinde, a-a
Ветер скоро развеет мои следы
Der Wind wird bald meine Spuren verwehen
Загулявшему небу вернув покой
Dem umherstreifenden Himmel die Ruhe zurückgebend
Ключ рутины в наручниках суеты
Der Schlüssel der Routine in den Handschellen der Hektik
Повернётся снова по часовой!
Wird sich wieder im Uhrzeigersinn drehen!





Writer(s): иван алексеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.