Noize MC - Фарыфуры - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noize MC - Фарыфуры




Фарыфуры
Headlights
Когда чёрт-те что в голове, люблю погонять я
When there’s something crazy in my head, I love to ride
По горящей огнями ночной Москве (Москве, Москве)
Through Moscow at night, lit by a million lights (Moscow, Moscow)
Сперва слегка приторможу, когда вниз качусь, потом отпускаю
First, I’ll slow down a little, when I’m rolling down, then I’ll let go
Быстрым серым пятном становлюсь на записях с камер
I become a fast gray spot on camera recordings
Фары фуры на миг ослепили бликами, ругнулся матом
The headlights of a semi-truck blinded me for a second, I cursed
Солнечный окурок давно своё отдымил в пепельнице заката
The sun-burnt cigarette had long since burned out in the ashtray of sunset
Я сам себе штурман, капитан, рулевой, двигатель и аккумулятор
I’m my own navigator, captain, helmsman, engine, and battery
С этого бордюра лучше находу не спрыгивать, высоковато
It’s better not to jump off this curb on the fly, it’s too high
Устал отталкиваться левой: поменяю ногу в горку по брусчатке
I’m tired of pushing off with my left: I’ll switch legs on the uphill slope on cobblestones
С согнутым коленом осталось немного, дальше спуск долгий и гладкий
A little left with a bent knee, then there’s a long, smooth descent
Как длинный красивый текст без единой ошибки и опечатки
Like a long, beautiful text without a single mistake or typo
Который, несмотря на стрёмный конец, так и хочется растащить на цитатки
Which, despite the scary ending, you just want to tear apart into quotes
Когда чёрт-те что в голове, люблю погонять я
When there’s something crazy in my head, I love to ride
По горящей огнями ночной Москве, на самокате
Through Moscow at night, lit by a million lights, on a scooter
Сперва слегка приторможу, когда вниз качусь, потом отпускаю
First, I’ll slow down a little, when I’m rolling down, then I’ll let go
Быстрым серым пятном становлюсь на записях с камер
I become a fast gray spot on camera recordings
Ночь ветром прохладным дезинфицирует душевные ссадины
The cool night wind disinfects the emotional scrapes
Настроение плавно лезет на Джомолунгму из Марианской впадины
My mood is smoothly climbing Mount Everest from the Mariana Trench
Будто адское пламя, ангелы в огнеупорных костюмах
Like hellfire, angels in fireproof suits
Из шлангов залили к чёртовой матери
They poured it from the hoses to hell and back
Словно ты губами утром бесшумно коснулась моего виска
It’s like you, in the morning, silently kissed my temple
Тихо лёжа рядом в кровати. Я, как лайнер, на взлёте
Lying quietly next to me in bed. I’m like a liner, taking off
Чистый 21 неведомый грамм, отделяющийся от плоти
Pure 21 unknown grams, separating from the flesh
И летящий прямо к тебе, если верить радару
And flying straight to you, if you believe the radar
Ты пишешь, что без меня дома сходишь с ума
You write that you’re going crazy at home without me
Я скоро бу-
I’ll be there soon-
Фуры фары светят бликами
The headlights of a semi-truck are shining
Ругнулся ма-
I cursed-
Когда чёрт-те что в голове, люблю погонять я
When there’s something crazy in my head, I love to ride
По горящей огнями ночной Москве, на самокате
Through Moscow at night, lit by a million lights, on a scooter
Сперва слегка приторможу, когда вниз качусь, потом отпускаю
First, I’ll slow down a little, when I’m rolling down, then I’ll let go
Быстрым серым пятном становлюсь на записях с камер
I become a fast gray spot on camera recordings
Серым пятном становлюсь на записях с камер
I become a fast gray spot on camera recordings





Writer(s): иван алексеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.