Noize MC - Kalinka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noize MC - Kalinka



Перевод добавил(а) Sum_Liberta

Kalinka
Калинка
Stop sinking, just think of your income, my star!
Харе тонуть подумай о доходе, звезда моя!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За границей, сгинешь на задворках
No one needs you with your lingo in the Anglophone land
Да кому в Англоязычных нужен твой английский сингл?
Better cling to the things that you truly understand
Лучше уцепись зато, в чем реально знаешь
Why do you always stand out like a sore pinkie?
Почему ты вечно выделяешься, как больной мизинец?
Complying with a standard isn't so tricky
Соответствовать стандартам не такая трудность
Like, your master throws a bone for you, and you bring it!
Твой хозяин бросил кость, а ты вернулся
Tell me why you can't just shut your mouth and keep singing?
Ну скажи мне, почему не можешь петь, завалив ебальник?
Hide the finger in the fist, throw your voice, bite your tongue, let your stomach speak
спрячь большой в кулак, подай голос, прикуси язык
Let the TV screen teach you the art of ventriloquy
Пускай телик тебя выучит быть чужим звуком
You're just a call girl, little killer Queen
Ты всего лишь девочка по вызову, маленькая Киллер Квин
And the King's immortal outliving him is a silly dream
А кароль бессмертен- глупая мечта пережить его!
Kneel before the throne, come get busy
На колени перед троном, приступай к делу
Try to see yourself as calm and queasy
Представь себя нервным и спокойным
Here's the only way not to drown
Вот единственное направелние, чтоб не утоноть:
Quit showing off and go down!
Не выпендривайся и иди на дно!
Stop sinking, just think of your income, my star!
Харе тонуть подумай о доходе, звезда моя!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За границей, сгинешь на задворках
No one needs your English single in the Anglophone land
Да кому в Англоязычных нужен твой английский сингл?
Better cling to the things that you truly understand
Лучше уцепись зато, в чем реально знаешь
Who the hell you think you are? Good luck on arrival!
Да кого ты блядь из себя строишь? Удачи там нахуй!
Hope you're good at washing dishes and taxi driving
Ты хорош в мытье посуды или за баранкой?
Dreaming of thriving now, but soon you'll just be surviving
Грезишь о благополучии, а ждет выживание
Tryna go viral in a world where you are no rival
Попытайся стать вирусным, где ты не соперник
Like a snake without a tail, crushed on a foreign trail
Как змея без хвоста, раздавлен, на чужой тропе
There, you're just bargain sale, a tale of a dumb head that failed
На распродаже ты всего лишь байка о тупой башке, что не смогла
No one's gonna read your braille, you ain't gonna reach the grail
Никто не прочтет твой брайль, ты не достигнешь грааля
And if you're so fucking brave, go choose between grave and jail!
И если ты такой смелый, твой выбор между могилой и клеткой!
Let em hide you behind the bars
Дай им спрятать тебя за решеткой
For what you're hiding behind your bars
Зачем ты прячешься за своими строчками ?
Or maybe you would prefer premature death?
Или может предпочтёшь преждевременную смерть?
Zip it and save your breath!
Заткнись и сохранишь дыхание!
Stop sinking, just think of your income, my star!
Харе тонуть подумай о доходе, звезда моя!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За границей, сгинешь на задворках
No one needs you with your lingo in the Anglophone land
Да кому в Англоязычных нужен твой английский сингл?
Better cling to the things that you truly understand
Лучше уцепись зато, в чем реально знаешь
Stop sinking, just think of your income, my star!
Харе тонуть подумай о доходе, звезда моя!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За грницей, сгинешь на задворках
No one needs your English single in the Anglophone land
Да кому в Англоязычных нужен твой английский сингл?
Better cling to the things that you truly understand
Лучше уцепись зато, в чем реально знаешь



Noize MC - Kalinka

Kalinka
Калинка
Stop sinking, just think of your income, my star!
Перестань тонуть, просто подумай о своем доходе, моя звезда!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За границей ты будешь прозябать на вонючем заднем дворе.
No one needs you with your lingo in the Anglophone land
Никому не нужен твой язык в англоязычной стране.
Better cling to the things that you truly understand
Лучше держись за то, что ты действительно понимаешь.
Why do you always stand out like a sore pinkie?
Почему ты всегда выделяешься, как больной палец?
Complying with a standard isn't so tricky
Соответствовать стандарту не так уж сложно.
Like, your master throws a bone for you, and you bring it!
Твой хозяин бросает тебе кость, а ты приносишь ее!
Tell me why you can't just shut your mouth and keep singing?
Объясни мне, почему ты не можешь просто заткнуться и продолжать петь?
Hide the finger in the fist, throw your voice, bite your tongue, let your stomach speak
Спрячь палец в кулак, брось голос, прикуси язык, позволь желудку говорить.
Let the TV screen teach you the art of ventriloquy
Позволь телевизионному экрану научить тебя искусству чревовещания.
You're just a call girl, little killer Queen
Ты всего лишь девушка по вызову, маленькая королева-убийца.
And the King's immortal outliving him is a silly dream
А король бессмертен пережить его глупая мечта.
Kneel before the throne, come get busy
Встань на колени перед троном, приступай к делу.
Try to see yourself as calm and queasy
Постарайся увидеть себя спокойной и тошнотворной.
Here's the only way not to drown
Вот единственный способ не утонуть.
Quit showing off and go down!
Хватит выпендриваться и опускайся!
Stop sinking, just think of your income, my star!
Перестань тонуть, просто подумай о своем доходе, моя звезда!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За границей ты будешь прозябать на вонючем заднем дворе.
No one needs your English single in the Anglophone land
Никому не нужен твой английский сингл в англоязычной стране.
Better cling to the things that you truly understand
Лучше держись за то, что ты действительно понимаешь.
Who the hell you think you are? Good luck on arrival!
Кем, черт возьми, ты себя возомнила? Удачи по прибытии!
Hope you're good at washing dishes and taxi driving
Надеюсь, ты хорошо моешь посуду и водишь такси.
Dreaming of thriving now, but soon you'll just be surviving
Мечтаешь о процветании сейчас, но скоро ты будешь просто выживать.
Tryna go viral in a world where you are no rival
Пытаешься стать вирусной в мире, где у тебя нет соперников.
Like a snake without a tail, crushed on a foreign trail
Как змея без хвоста, раздавленная на чужой тропе.
There, you're just bargain sale, a tale of a dumb head that failed
Там ты просто уценка, рассказ о тупой голове, которая потерпела неудачу.
No one's gonna read your braille, you ain't gonna reach the grail
Никто не будет читать твой шрифт Брайля, ты не достигне Грааля.
And if you're so fucking brave, go choose between grave and jail!
А если ты такая смелая, выбирай между могилой и тюрьмой!
Let em hide you behind the bars
Пусть они спрячут тебя за решеткой.
For what you're hiding behind your bars
За то, что ты прячешь за своими решетками.
Or maybe you would prefer premature death?
А может, ты предпочла бы преждевременную смерть?
Zip it and save your breath!
Заткнись и береги дыхание!
Stop sinking, just think of your income, my star!
Перестань тонуть, просто подумай о своем доходе, моя звезда!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За границей ты будешь прозябать на вонючем заднем дворе.
No one needs you with your lingo in the Anglophone land
Никому не нужен твой язык в англоязычной стране.
Better cling to the things that you truly understand
Лучше держись за то, что ты действительно понимаешь.
Stop sinking, just think of your income, my star!
Перестань тонуть, просто подумай о своем доходе, моя звезда!
Overseas, you're gonna linger in a stinking backyard
За границей ты будешь прозябать на вонючем заднем дворе.
No one needs your English single in the Anglophone land
Никому не нужен твой английский сингл в англоязычной стране.
Better cling to the things that you truly understand
Лучше держись за то, что ты действительно понимаешь.





Writer(s): Ivan Alekseev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.