Помнишь,
мы
стояли
в
первом
ряду?
Erinnerst
du
dich,
wir
standen
in
der
ersten
Reihe?
Впились
ограждения
в
животы
Die
Absperrungen
drückten
sich
in
unsere
Bäuche
Я
боялся,
что
в
толпе
тебя
не
найду
Ich
hatte
Angst,
dich
in
der
Menge
nicht
zu
finden
Поворачиваю
голову
— вот
и
ты
Ich
drehe
meinen
Kopf
— da
bist
du
И
ты
кричишь:
"Это
круче,
чем
в
том
году!"
Und
du
schreist:
"Das
ist
krasser
als
letztes
Jahr!"
А
я
тебе
в
ответ:
"Я
на
прошлом
не
был!"
Und
ich
antworte
dir:
"Ich
war
letztes
Mal
nicht
dabei!"
Надеюсь,
после
смерти
я
попаду
Ich
hoffe,
nach
dem
Tod
komme
ich
На
тот
летний
фестиваль
под
открытым
небом
Zu
diesem
Sommerfestival
unter
freiem
Himmel
Помнишь,
они
сразу
зашли
с
хитов?
Weißt
du
noch,
sie
haben
gleich
mit
ihren
Hits
losgelegt?
Весь
сет-лист
— боевики
и
адское
мясо
Die
ganze
Setlist
— Kracher
und
heftiges
Zeug
Я
в
записи
их
долго
слушать
не
мог
потом
Ich
konnte
ihre
Aufnahmen
danach
lange
nicht
hören
Пресноват
вокал,
маловато
баса
Der
Gesang
war
mir
zu
fade,
zu
wenig
Bass
Я
хочу
вернуться
опять
туда
Ich
will
wieder
dorthin
zurück
В
мошпите
потерять
телефон
и
кеды
Im
Moshpit
mein
Handy
und
meine
Schuhe
verlieren
Я
хочу
остаться
там
навсегда
Ich
will
für
immer
dort
bleiben
Жалко,
что
не
вышло
дожить
до
лета
Schade,
dass
ich
es
nicht
geschafft
habe,
den
Sommer
zu
erleben
Заржавели
по
весне
в
поле
лепестки
Verrostet
sind
im
Frühling
auf
dem
Feld
die
Blütenblätter
Да
в
росе
все
поутру
растяжек
нити,
растяжек
нити
Und
im
Tau
am
Morgen
die
Fäden
der
Stolperdrähte,
die
Fäden
der
Stolperdrähte
Перелётные
жужжат
беспилотники
Es
summen
die
Zugvogel-Drohnen
Дрожат
над
сонными
детьми
потолки
укрытий
(м-м-м)
Über
den
schlafenden
Kindern
zittern
die
Decken
der
Schutzräume
(m-m-m)
Заржавели
по
весне
в
поле
лепестки
Verrostet
sind
im
Frühling
auf
dem
Feld
die
Blütenblätter
Да
в
росе
все
поутру
растяжек
нити,
растяжек
нити
Und
im
Tau
am
Morgen
die
Fäden
der
Stolperdrähte,
die
Fäden
der
Stolperdrähte
Перелётные
жужжат
беспилотники
Es
summen
die
Zugvogel-Drohnen
Дрожат
над
сонными
детьми
потолки
укрытий
(м-м-м)
Über
den
schlafenden
Kindern
zittern
die
Decken
der
Schutzräume
(m-m-m)
Помнишь,
как
security
развели
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
die
Security
reingelegt
haben?
Типа
мы
технический
персонал?
So
als
wären
wir
technisches
Personal?
Ты
так
того
охранника
разозлил
Du
hast
den
Wachmann
so
wütend
gemacht
Он
тогда
тебе
чуть
в
будку
не
насовал
Er
hätte
dir
damals
fast
eine
verpasst
Я
бы
ни
за
что
тебя
не
пустил
Ich
hätte
dich
niemals
reingelassen
И
уж
точно
на
их
месте
нам
не
поверил
Und
an
ihrer
Stelle
hätten
wir
uns
erst
recht
nicht
geglaubt
Это
ж
надо
было
чушь
такую
нести
Das
war
so
ein
Unsinn,
den
wir
da
erzählt
haben
Типа
мы
забыли
бейджи
в
отеле
Als
hätten
wir
unsere
Ausweise
im
Hotel
vergessen
Помнишь,
как
в
гримёрку
к
ним
ворвались
Weißt
du
noch,
wie
wir
in
ihre
Garderobe
gestürmt
sind
И
тоже
им
с
порога
пургу
затёрли?
Und
ihnen
auch
gleich
einen
Bären
aufgebunden
haben?
С
вилкой
над
едой
застыл
вокалист
Der
Sänger
erstarrte
mit
der
Gabel
über
dem
Essen
И
слушал
нас
с
куском,
увязнувшим
в
горле
Und
hörte
uns
zu
mit
einem
Bissen,
der
ihm
im
Hals
stecken
blieb
Я
считаю,
"Оскаров"
нужно
дать
Ich
finde,
wir
sollten
Oscars
bekommen
Нам
за
то,
что
на
наш
бред
все
велись
так
долго
Dafür,
dass
alle
so
lange
auf
unseren
Mist
reingefallen
sind
Жаль,
я
своего
не
смогу
забрать
Schade,
dass
ich
meinen
nicht
abholen
kann
Пусть
оба
у
тебя
постоят
на
полке
Lass
beide
bei
dir
im
Regal
stehen
Заржавели
по
весне
в
поле
лепестки
Verrostet
sind
im
Frühling
auf
dem
Feld
die
Blütenblätter
Да
в
росе
все
поутру
растяжек
нити,
растяжек
нити
Und
im
Tau
am
Morgen
die
Fäden
der
Stolperdrähte,
die
Fäden
der
Stolperdrähte
Перелётные
жужжат
беспилотники
Es
summen
die
Zugvogel-Drohnen
Дрожат
над
сонными
детьми
потолки
укрытий
(м-м-м)
Über
den
schlafenden
Kindern
zittern
die
Decken
der
Schutzräume
(m-m-m)
Заржавели
по
весне
в
поле
лепестки
Verrostet
sind
im
Frühling
auf
dem
Feld
die
Blütenblätter
Да
в
росе
все
поутру
растяжек
нити,
растяжек
нити
Und
im
Tau
am
Morgen
die
Fäden
der
Stolperdrähte,
die
Fäden
der
Stolperdrähte
Перелётные
жужжат
беспилотники
Es
summen
die
Zugvogel-Drohnen
Дрожат
над
сонными
детьми
потолки
укрытий
(м-м-м)
Über
den
schlafenden
Kindern
zittern
die
Decken
der
Schutzräume
(m-m-m)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван алексеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.